# French translation of Commerce Addressbook (7.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Addressbook (7.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "set as default"
msgstr "définir par défaut"
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
msgid "Add an address"
msgstr "Ajouter une adresse"
msgid "Profile ID"
msgstr "Identifiant (ID) du profil"
msgid "Select an address"
msgstr "Choisissez une adresse"
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
msgid "Customer profile"
msgstr "Profil client"
msgid "No information"
msgstr "Pas d'information"
msgid "Related customer profile reference field"
msgstr "Champ référence profil client associé"
msgid ""
"Specify the customer profile reference field on the order to populate "
"with profile data from this checkout pane."
msgstr ""
"Spécifier le champ référence du profil client de la commande à "
"remplir avec les données du profil de cette étape de commande."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Commerce Addressbook"
msgstr "Commerce Addressbook"
msgid "Prepopulates and provides a dropdown for previously added addresses."
msgstr ""
"Pré-remplit et fournit une liste de sélection pour les adresses "
"entrées précédemment."
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette adresse ?"
msgid "Deleting this address cannot be undone."
msgstr "Supprimer cette adresse ne peut pas être annulé."
msgid "The customer profile id"
msgstr "L'id du profil client"
msgid ""
"Created the commerce_addressbook_defaults table and deleted all saved "
"profile fields."
msgstr ""
"La table commerce_addressbook_defaults a été créée et les champs "
"des profils sauvés ont été supprimés."
msgid ""
"Enable profile copying on this checkout pane, helping customers avoid "
"having to enter the same address twice."
msgstr ""
"Activer la copie de profil sur ce volet du tunnel d'achat, pour "
"éviter aux clients d'entrer deux fois la même adresse."
msgid ""
"Make copying information from this profile the default action, "
"requiring users to uncheck a box on the checkout pane to enter a "
"different address."
msgstr ""
"Rendre la copie d'informations de ce profil l'action par défaut. Cela "
"oblige les utilisateurs à décocher une case sur le volet du tunnel "
"d'achat pour entrer une adresse différente."
msgid "+ Enter a new address"
msgstr "+ Saisir une nouvelle adresse"
