# Asturian translation of Drupal Commerce (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2014 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Valores predefiníos"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "E-mail"
msgstr "Corréu-e"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de vista"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "El usuariu %name nun esiste."
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuariu"
msgid "Created"
msgstr "Fechu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar %title?"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisión por ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Log message"
msgstr "Rexistru del mensaxe"
msgid "E-mail address"
msgstr "Señes de corréu-e"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Owner"
msgstr "Dueñu"
msgid "Method"
msgstr "Métodu"
msgid "January"
msgstr "Xineru"
msgid "February"
msgstr "Febreru"
msgid "March"
msgstr "Marzu"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgid "May"
msgstr "Mayu"
msgid "June"
msgstr "Xunu"
msgid "July"
msgstr "Xunetu"
msgid "August"
msgstr "Agostu"
msgid "September"
msgstr "Setiembre"
msgid "October"
msgstr "Ochobre"
msgid "November"
msgstr "Payares"
msgid "December"
msgstr "Avientu"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamañu del campu de testu"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Select list"
msgstr "Esbilla"
msgid "Site information"
msgstr "Información del situ"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creación"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
