# Bosnian translation of Drupal Commerce (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetuj na defaultno"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Objašnjenje ili vodiči objave teksta"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke prikaza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "E-mail address"
msgstr "Email adresa"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
msgid "configure"
msgstr "podesi"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Morate naznačiti ispravan datum."
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veličina polja za tekst"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ostavite prazno za %anonymous."
msgid "Select list"
msgstr "Select lista"
msgid "Site information"
msgstr "Informacije o web stranici"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
msgid "Total:"
msgstr "Total"
msgid "Processing"
msgstr "Procesujem"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Title (link)"
msgstr "Naslov (link)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Naslov (bez linka)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Auto-kompletirajuće tekst polje"
msgid ","
msgstr ","
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
msgid "Account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "Create @name"
msgstr "Kreiraj @name"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Auto-kompletirajuće uklapanje"
msgid "Starts with"
msgstr "Počinje sa"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ovo će prepisati bilo  koji link koji ste postavili."
msgid "Delete link"
msgstr "Obriši link"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Izmjeni link"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Izaberi metod koji se koristi da prikupi auto-kompletirane prijedloge. "
"Napomena da <em>Sadrži</em> može prouzrokovati probleme u "
"performansama na stranicama sa više hiljada nodova."
