# Javanese translation of Drupal Commerce (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Balékaké marang asliné"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buwang"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Katrangan utāwā petunjuk pengiriman"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Jeneng panganggo %name ora ana."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "User ID"
msgstr "ID panganggo"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak %title?"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
msgid "Contains"
msgstr "Ngandhut"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasi"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Owner"
msgstr "Sing duwé"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "February"
msgstr "Pébruari"
msgid "March"
msgstr "Maret"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
msgid "September"
msgstr "Séptémber"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "Nopémber"
msgid "December"
msgstr "Désémber"
msgid "Configuration"
msgstr "Pangaturan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Sampéyan kudu temtokaké tanggal sing bener."
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ukuran field tèks"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Kosongna waé kanggo @anonymous."
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilih"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Site information"
msgstr "Informasi situs"
msgid "or"
msgstr "or"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal digawé"
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Language neutral"
msgstr "Basa netral"
msgid "Account blocked"
msgstr "Akun ditolak"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Create @name"
msgstr "Gawé @name"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Ndukung multibasa"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "Nang format CCYYMMDD."
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "Nang format YYYYMM."
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "Nang format YYYY."
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Nang format (01 - 12)."
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Nang format (01 - 31)."
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
msgid "Edit URL"
msgstr "Sunting URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Tanggal diowahi"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Simpen lan nambah field"
msgid "Welcome (new user created by administrator)"
msgstr "Sugeng Rawuh (panganggo anyar digawe karo Administrator)"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Sugeng Rawuh (nunggu pasetujonan)"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Sugeng Rawuh (ora nunggu pasetujonan)"
msgid "Password recovery"
msgstr "Mbalekaké tembung sandhi"
msgid "Account activation"
msgstr "Ngaktifaké akun"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Konfirmasi pambatalan akun"
msgid "Account canceled"
msgstr "Mbatalaké akun"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Jeneng mesin: @type)"
