# Kazakh translation of Commerce Core (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2021 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Save configuration"
msgstr "Конфигурацияны сақтау"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Қалыпқа келтіру"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Операцияның идентификаторы"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Totals"
msgstr "Нәтижелер"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Анықтама немесе жіберу "
"түсіндірмелері"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "Display settings"
msgstr "Шығару параметрлері"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "%name пайдаланушы аты табылмады."
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "User ID"
msgstr "Қолданушының ID"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"Сіз %title жойғыңыз келетініне "
"сенімдісіз бе?"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
msgid "Revisions"
msgstr "ревизиялар"
msgid "Log message"
msgstr "Журнал хабарламасы"
msgid "E-mail address"
msgstr "Электрондық мекенжай"
msgid "configure"
msgstr "баптау"
msgid "January"
msgstr "Қантар"
msgid "May"
msgstr "Мамыр"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Full name"
msgstr "Толық аты"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous үшін бос қалдыр."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ алдыңғы"
msgid "next ›"
msgstr "келесі ›"
msgid "Site information"
msgstr "Сайт туралы мәлімет"
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"
msgid "Processing"
msgstr "Өңделу..."
msgid "Account blocked"
msgstr "Есеп бұғатталған"
msgid "« first"
msgstr "« бірінші"
msgid "last »"
msgstr "соңғы »"
msgid "Account information"
msgstr "Есеп туралы ақпарат"
msgid "Account"
msgstr "Есеп"
msgid "Create @name"
msgstr "@name құру"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Көптілдікті қолдау"
msgid "Guarani"
msgstr "Гуарани"
