# Serbian translation of Commerce Core (7.x-1.12)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (7.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сачувај подешавања"
msgid "delete"
msgstr "избриши"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "more"
msgstr "још"
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ова радња је неповратна."
msgid "Message"
msgstr "Порука"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "измени"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "User ID"
msgstr "ID корисника"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса електронске поште"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додај у корпу"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Store"
msgstr "Продавница"
msgid "Display title"
msgstr "Прикажи наслов"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимни"
msgid "Checkout"
msgstr "Заврши куповину"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Величина текстуалног поља"
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
msgid "Site information"
msgstr "Информације о сајту"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Корпа"
msgid "Cart"
msgstr "Kopпa"
msgid "Discount"
msgstr "Popust"
msgid "Subtotal"
msgstr "Међузбир"
msgid "Payment method"
msgstr "Начин плаћања"
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
msgid "Orders"
msgstr "Поруџбине"
msgid "Review"
msgstr "Провера података"
msgid "Processing"
msgstr "Обрада"
msgid "Complete"
msgstr "Успешно завршена поруџбина"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "contains"
msgstr "садржи"
msgid "Account information"
msgstr "Информације о налогу"
msgid "Go back"
msgstr "Предходни корак"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип ентитета"
msgid "Payment methods"
msgstr "Средства плаћања"
msgid "Update cart"
msgstr "Освежи корпу"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr ""
"Поклапање са аутоматски попуњеним "
"пољем"
msgid "Order total"
msgstr "Укупно поруџбина"
msgid "Payment Method"
msgstr "Начин плаћања"
msgid "Entities"
msgstr "Ентитети"
msgid "Password recovery"
msgstr "Опоравак лозинке"
msgid "Order type"
msgstr "Врста поруџбине"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ваша корпа је празна."
msgid "Unit price"
msgstr "Цена по јединици"
msgid "Order number"
msgstr "Број поруџбине"
msgid "View mode"
msgstr "Врста приказа"
msgid "Changed date"
msgstr "Датум измене"
