# Welsh translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Eglurhad neu cyflwyniad o ganllawiau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Links"
msgstr "Dolenni"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Display settings"
msgstr "Dangos gosodiadau"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nid yw enw defnyddiwr %name yn bodoli."
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu %title?"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"
msgid "configure"
msgstr "ffurfweddu"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Payment"
msgstr "Taliad"
msgid "Method"
msgstr "Dull"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Last name"
msgstr "Cyfenw"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Checkout"
msgstr "Ymlaen i dalu"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Rhaid i chi nodi dyddiad dilys."
msgid "Postal code"
msgstr "Cod Post"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Created date"
msgstr "Dyddiad y crewyd"
msgid "Updated date"
msgstr "Dyddiad wedi ei ddiweddaru"
msgid "Full name"
msgstr "Enw llawn"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Gadael yn wag i %anonymous"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 eitem                             @count o eitemau"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Basged Siopa"
msgid "Cart"
msgstr "Basged Siopa"
msgid "Payment method"
msgstr "Dull taliad"
msgid "Date created"
msgstr "Dyddiad crëwyd"
msgid "Products"
msgstr "Nwyddau"
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Rate"
msgstr "Graddfa"
msgid "Language neutral"
msgstr "Iaith niwtral"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"
msgid "Account information"
msgstr "Gwybodaeth y cyfrif"
msgid "Account"
msgstr "Cyfrif"
msgid "Billing information"
msgstr "Manylion Anfonebu"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "Create @name"
msgstr "Creu @name"
msgid "Payment methods"
msgstr "Dulliau talu"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Rydych wedi rhoi rhif cerdyn credyd gwallus."
msgid "Order status"
msgstr "Statws yr archeb"
msgid "Review order"
msgstr "Golygu’r archeb"
msgid "Update cart"
msgstr "Ail-brisio"
msgid "Starts with"
msgstr "Dechrau gyda"
msgid "Delete link"
msgstr "Dileu dolen"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Cefnogaeth Amlieithog"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Golygu dolen"
msgid "Start year"
msgstr "Y flwyddyn ddechreuol"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Guarani"
msgstr "Gwarani"
msgid "Date changed"
msgstr "Dyddiad newidwyd"
