# Javanese translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Ngarep"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Balékna nang asliné"
msgid "delete"
msgstr "busek"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busek"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Username"
msgstr "Panganggo"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Ilangna"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Katrangan utawa petunjuk pengiriman"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
msgid "Reset"
msgstr "Balékna"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibalékna."
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Layar"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Jeneng panganggo %name ora ana."
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutna"
msgid "User ID"
msgstr "ID panganggo"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusek %title?"
msgid "All"
msgstr "Kabéh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Kaca"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasi"
msgid "Owner"
msgstr "Sing duwe"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "February"
msgstr "Pébruari"
msgid "March"
msgstr "Maret"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
msgid "September"
msgstr "Séptémber"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "Nopémber"
msgid "December"
msgstr "Désémber"
msgid "Configuration"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Sampéyan kudu gisikna tanggal sing bener."
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ukuran field teks"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Kosongna waé kanggo @anonymous."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count item"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal digawé"
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid "Account blocked"
msgstr "Akun ditolak"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
