# Croatian translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1b)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1b)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi konfiguraciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Pojašnjenje naputaka za dodavanje članaka"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Default currency"
msgstr "Predefinirana valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke za prikaz"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Kosriničko ime %name ne postoji."
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
msgid "configure"
msgstr "konfiguriraj"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "January"
msgstr "Siječanj"
msgid "February"
msgstr "Veljača"
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
msgid "April"
msgstr "Travanj"
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
msgid "June"
msgstr "Lipanj"
msgid "July"
msgstr "Srpanj"
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
msgid "September"
msgstr "Rujan"
msgid "October"
msgstr "Listopad"
msgid "November"
msgstr "Studeni"
msgid "December"
msgstr "Prosinac"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinirane vrijednosti"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Morate navesti valjani datum."
msgid "Created date"
msgstr "Nadnevak stvaranja"
msgid "Updated date"
msgstr "Nadnevak ažuriranja"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ostavi prazno za %anonymous."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count stavka"
msgstr[1] "@count stavke"
msgstr[2] "@count stavaka"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja"
msgid "Processing"
msgstr "Obrađujem"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Account blocked"
msgstr "Račun blokiran"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojno čitljivo ime"
msgid "Account information"
msgstr "Informacije o korisničkom računu"
msgid "Account"
msgstr "Račun"
msgid "Create @name"
msgstr "Kreiraj @name"
msgid "Currency code"
msgstr "Kod valute"
msgid "Delete link"
msgstr "Izbriši poveznicu"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi poveznicu"
msgid "Guarani"
msgstr "Guaranski"
msgid "Edit URL"
msgstr "Uredi URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Datum promjene"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Spremi i dodaj polja"
msgid "Welcome (new user created by administrator)"
msgstr "Dobrodošli (novi korisnik kojeg je napravio administrator)"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "Dobrodošli (čeka odobrenje)"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "Dobrodošli (nije potrebno odobrenje)"
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivacija računa"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Potvrda poništenja korisničkog računa"
msgid "Account canceled"
msgstr "Korisnički račun poništen"
