# Belarusian translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1b)
# Copyright (c) 2011 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1b)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць наладкі"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ськінуць да дапомных парамэтраў"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Тлумачэньні ды інструкцыі што да "
"дасылкі матар'ялаў"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Увага: гэтае дзеяньне ня можа быць "
"скасаваным."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленьне"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Мянушка %name ня йснуе."
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць %title?"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "configure"
msgstr "канхвігураваць"
msgid "January"
msgstr "студзень"
msgid "February"
msgstr "люты"
msgid "March"
msgstr "сакавік"
msgid "April"
msgstr "красавік"
msgid "May"
msgstr "травень"
msgid "June"
msgstr "чэрвень"
msgid "July"
msgstr "ліпень"
msgid "August"
msgstr "жнівень"
msgid "September"
msgstr "верасень"
msgid "October"
msgstr "кастрычнік"
msgid "November"
msgstr "лістапад"
msgid "December"
msgstr "сьнежань"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Вы павінны ўвесьці слушную дату."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Пакіньце пустым для %anonymous."
msgid "Pending"
msgstr "Чакае"
msgid "Account information"
msgstr "Інфармацыя што да рахунку"
msgid "Guarani"
msgstr "Гўаранійская"
