# Chinese, Simplified translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Transaction ID"
msgstr "处理 ID"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Totals"
msgstr "总数"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解释或文章发布的指导说明"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgid "Default currency"
msgstr "默认货币"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Links"
msgstr "链接"
msgid "Reset"
msgstr "重设"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Display settings"
msgstr "展示设置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "用户 %name 不存在。"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效的"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Revision ID"
msgstr "版本 ID"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Customer"
msgstr "客户"
msgid "Product ID"
msgstr "产品编号"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Payment"
msgstr "支付"
msgid "Payment settings"
msgstr "支付设置"
msgid "Store"
msgstr "网店"
msgid "January"
msgstr "一月"
msgid "February"
msgstr "二月"
msgid "March"
msgstr "三月"
msgid "April"
msgstr "四月"
msgid "May"
msgstr "5月"
msgid "June"
msgstr "六月"
msgid "July"
msgstr "七月"
msgid "August"
msgstr "八月"
msgid "September"
msgstr "九月"
msgid "October"
msgstr "十月"
msgid "November"
msgstr "十一月"
msgid "December"
msgstr "十二月"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "SKU"
msgstr "型号"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名用户"
msgid "Checkout"
msgstr "结算"
msgid "Order"
msgstr "订单"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "您必须指定一个有效的日期。"
msgid "Created date"
msgstr "创建日期"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本栏尺寸"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous 请留空。"
msgid "Pending"
msgstr "待审核"
msgid "Commerce"
msgstr "商业"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 个项目"
msgstr[1] "@count 个项目"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Taxes"
msgstr "税金"
msgid "Tax rate"
msgstr "税率"
msgid "Shopping cart"
msgstr "购物车"
msgid "Cart"
msgstr "购物车"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"
msgid "Payment method"
msgstr "支付方法"
msgid "Date created"
msgstr "数据已生成"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "American Express"
msgstr "美国运通"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgid "Total:"
msgstr "总计："
msgid "Orders"
msgstr "订单"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title 已被删除。"
msgid "Display style"
msgstr "显示样式"
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Title (link)"
msgstr "标题 (链接)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "标题 (无链接)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "自动完成文本输入栏"
msgid "Canceled"
msgstr "取消的"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "评定"
msgid "Account blocked"
msgstr "账户被阻止"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机器名称"
msgid "Account information"
msgstr "帐户信息"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Billing information"
msgstr "帐单信息"
msgid "Payment method title"
msgstr "支付方法名称"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "Create @name"
msgstr "创建 @name"
msgid "View cart"
msgstr "查看购物车"
msgid "Currency code"
msgstr "货币代码"
msgid "Payment methods"
msgstr "支付方法"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Save and add another"
msgstr "保存并添加一个"
msgid "Base price"
msgstr "基本价格"
msgid "Tax"
msgstr "税务"
msgid "Display format"
msgstr "显示格式"
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "你输入了一个无效的信用卡号码。"
msgid "Order status"
msgstr "订单状态"
msgid "Card type"
msgstr "信用卡类型"
msgid "Card owner"
msgstr "持卡人"
msgid "Card number"
msgstr "卡号"
msgid "Expiration Year"
msgstr "过期年份"
msgid "Issuing bank"
msgstr "发行银行"
msgid "Review order"
msgstr "检查订单"
msgid "Line item label"
msgstr "项目标签"
msgid "Checkout settings"
msgstr "结帐设置"
msgid "Update cart"
msgstr "更新购物车"
msgid "Add product"
msgstr "添加产品"
msgid "Add line item"
msgstr "添加行项"
msgid "Line item removed."
msgstr "行项已删除."
msgid "Updated order"
msgstr "已更新的订单"
msgid "Update the order status"
msgstr "更新订单状态"
msgid "Order settings"
msgstr "订单设置"
msgid "Line items"
msgstr "行项"
msgid "Order state"
msgstr "订单状态"
msgid "Select a product"
msgstr "选择一个产品"
msgid "Currency settings"
msgstr "货币设置"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "自动匹配"
msgid "Starts with"
msgstr "始于"
msgid "Created on"
msgstr "建立在"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "这将覆写你已经设置的任意其它链接。"
msgid "Delete link"
msgstr "删除链接"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Product SKU"
msgstr "产品型号"
msgid "The label of the line item."
msgstr "行项的标签。"
msgid "Add a tax rate"
msgstr "添加税率"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
msgid "Start year"
msgstr "开始年"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 所有 -"
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani(瓜拉尼语)"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr "选择用来收集自动完成建议的方法.注意,对于包含成千上万个节点的站点,<em>包含</em>可能会造成性能问题."
msgid "Date updated"
msgstr "更新日期"
msgid "Edit URL"
msgstr "编辑网址"
msgid "Date changed"
msgstr "日期变了"
msgid "Save and add fields"
msgstr "保存和添加字段"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "机器名: @name"
msgid "Welcome (new user created by administrator)"
msgstr "欢迎（管理员创建新用户）"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "欢迎（等待批准）"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "欢迎（不需审核）"
msgid "Password recovery"
msgstr "密码修复"
msgid "Account activation"
msgstr "账户激活"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "账户取消配置"
msgid "Account canceled"
msgstr "账户已取消"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "显示在：@bundles"
msgid "Order type"
msgstr "排序方式"
msgid "Configure store settings"
msgstr "设定商店配置"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr "允许用户更新存储货币和联系设置"
msgid "Cent"
msgstr "百分之"
msgid "Administer your store."
msgstr "管理您的商店"
msgid "Configure settings and business rules for your store."
msgstr "为您的商店设定配置和商业规则"
msgid "Configure the default currency and display settings."
msgstr "配置默认的货币和显示设置"
msgid "Defines features and functions common to the Commerce modules."
msgstr "定义商业模块的特性和通用功能"
msgid "Defines menu items common to the various Drupal Commerce UI modules."
msgstr "定义Drupal Commerce UI modules的常见菜单项"
msgid "The label displayed with the line item."
msgstr "标签上显示的行目"
msgid "The quantity of the line item."
msgstr "行项目的数量"
msgid "The date the line item was created."
msgstr "行项目的创建日期"
msgid "The date the line item was last updated."
msgstr "行项目的最后更新日期"
msgid "Order number"
msgstr "订单号"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "订单号码显示给客户"
msgid "The URL of the order's edit page."
msgstr "该订单的编辑网页的网址"
msgid "The date the order was created."
msgstr "该订单创建的日期"
msgid "Creator ID"
msgstr "创建者编号"
msgid "Create an order"
msgstr "创建一个订单"
msgid "Implement core payment features for Drupal commerce."
msgstr "Drupal commerce 实现的核心支付功能"
msgid "The internal numeric ID of the product."
msgstr "产品内部数字标识"
msgid "The human readable product SKU."
msgstr "人类可读的产品SKU"
msgid "The human readable name of the product type."
msgstr "人类可读的名称产品类型"
msgid "The title of the product."
msgstr "产品的标题"
msgid "The URL of the product's edit page."
msgstr "编辑产品网页的网址"
msgid "The date the product was created."
msgstr "产品创建日期"
msgid "The date the product was last updated."
msgstr "产品最后更新日期"
msgid "@sku: @title"
msgstr "@sku: @标题"
