# Indonesian translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Depan"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Perintah"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transaksi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama anggota"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
msgid "more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Penjelasan saat pengunjung melakukan pengiriman"
msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasi"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Perintah ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Message"
msgstr "Isi pesan"
msgid "- None -"
msgstr "- Tidak ada -"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Anggota %name tidak ada."
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "User"
msgstr "Anggota"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus %title?"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat email"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasi"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Anda memilih tanggal yang tidak benar."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Kosongkan jika ingin sebagai %anonymous."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 materi"
msgstr[1] "@count materi"
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat"
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
msgid "Apply"
msgstr "Berlakukan"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Account information"
msgstr "Informasi keanggotaan"
msgid "Account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Create @name"
msgstr "Kirim @name"
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
msgid "Date changed"
msgstr "Tanggal diubah"
