# Arabic translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "احفظ الإعدادات"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "استرجع الإعدادات المبدئية"
msgid "delete"
msgstr "احذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "مزيد"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "شرح أو تعليمات النشر"
msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
msgid "view"
msgstr "اعرض"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
msgid "None"
msgstr "لا يوجد"
msgid "Display settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذة العملية."
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "URL"
msgstr "المسار"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "لا وجود للمستخدم %name."
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
msgid "Continue"
msgstr "أكمل"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Created"
msgstr "أُنشئ"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف %title؟"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "جارٍ"
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي"
msgid "configure"
msgstr "اضبط"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني (يناير)"
msgid "February"
msgstr "شباط (فبراير)"
msgid "March"
msgstr "آذار (مارس)"
msgid "April"
msgstr "نيسان (أبريل)"
msgid "May"
msgstr "مايو"
msgid "June"
msgstr "حزيران (يونيو)"
msgid "July"
msgstr "تموز (يوليو)"
msgid "August"
msgstr "آب (اغسطس)"
msgid "September"
msgstr "أيلول (سبتمبر)"
msgid "October"
msgstr "تشرين اﻷول (أكتوبر)"
msgid "November"
msgstr "تشرين الثاني (نوفمبر)"
msgid "December"
msgstr "كانون اﻷول (ديسمبر)"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Sent"
msgstr "أرسلت في"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "يجب أن تحدد تاريخا صحيحا."
msgid "Size of textfield"
msgstr "حجم حقل النص"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "دعها فارغة ل%anonymous."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "خبر واحد"
msgstr[1] "لا أخبار"
msgstr[2] "خبران"
msgstr[3] "@count أخبار"
msgstr[4] "@count خبرا"
msgstr[5] "@count خبر"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Processing"
msgstr "المعالجة"
msgid "Account blocked"
msgstr "حساب موقف"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم البرمجي"
msgid "Account information"
msgstr "بيانات الحساب"
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
msgid "Create @name"
msgstr "أنشئ @name"
msgid "Guarani"
msgstr "جوارانية"
msgid "Edit URL"
msgstr "تحرير مسار"
msgid "Date changed"
msgstr "تم تعديل التاريخ"
msgid "Save and add fields"
msgstr "حفظ وإضافة الحقول"
msgid "Welcome (new user created by administrator)"
msgstr ""
"ترحيب (مستخدم جديد تم إنشاؤه بواسطة "
"إداري)"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr "ترحيب (في انتظار الموافقة)"
msgid "Welcome (no approval required)"
msgstr "ترحيب (بدون طلب موافقة)"
msgid "Password recovery"
msgstr "استعادة كلمة المرور"
msgid "Account activation"
msgstr "تفعيل الحساب"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "تأكيد إلغاء الحساب"
msgid "Account canceled"
msgstr "تم إلغاء الحساب"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"تنسيق: تنسيق التاريخ هو YYYY-MM-DD و %timezone "
"يمثل المنطقة الزمنية من UTC. اتركه "
"فارغاً لاستخدام تاريخ إرسال "
"الاستمارة."
