# Khmer translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 08:28+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "កំណត់​​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ"
msgid "delete"
msgstr "លុប"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"គោលការណ៍ណែនាំ​អំពី​​សេចក្ដី​ពន្យល់ "
"និង​ការ​​ដាក់​ស្នើ"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Administration"
msgstr "ការ​គ្រប់​គ្រង"
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Display settings"
msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
msgid "- None -"
msgstr "- គ្មាន -"
msgid "Weight"
msgstr "ទម្ងន់"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr ""
"មិន​មាន​ឈ្មោះអ្នកប្រើ %name "
"ឡើយ ។"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "User ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ "
"%title ឬ ?"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Owner"
msgstr "ម្ចាស់​កម្ម​សិទ្ធិ"
msgid "January"
msgstr "មករា"
msgid "February"
msgstr "កុម្ភៈ"
msgid "March"
msgstr "មីនា"
msgid "April"
msgstr "មេសា"
msgid "May"
msgstr "ឧសភា"
msgid "June"
msgstr "មិថុនា"
msgid "July"
msgstr "កក្កដា"
msgid "August"
msgstr "សីហា"
msgid "September"
msgstr "កញ្ញា"
msgid "October"
msgstr "តុលា"
msgid "November"
msgstr "វិច្ឆិកា"
msgid "December"
msgstr "ធ្នូ"
msgid "Configuration"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Order"
msgstr "លំដាប់"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កាល​បរិច្ឆេទ​ត្រឹមត្រូវ ។"
msgid "Size of textfield"
msgstr "ទំហំ​វាល​អត្ថបទ"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "ទុក​ទទេ​សម្រាប់ %anonymous ។"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "ធាតុ @count"
msgid "Date created"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​បង្កើត"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title ត្រូវ​បាន​លុប​ ។"
msgid "Processing"
msgstr "កំពុង​ដំណើរការ"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "Create @name"
msgstr "បង្កើត @name"
msgid "Guarani"
msgstr "ហ្គូរ៉ានី"
msgid "Edit URL"
msgstr "កែ​សម្រួល​ URL"
msgid "Date changed"
msgstr ""
"កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ "
"។"
msgid "Save and add fields"
msgstr ""
"រក្សា​ទុក​ និង​ "
"បន្ថែម​វាល​"
