# Romanian translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzacţia cu ID-ul"
msgid "Totals"
msgstr "Total"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicaţii şi sugestii de publicare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
msgid "error"
msgstr "eroare"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afişare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %title?"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Contains"
msgstr "Conţine"
msgid "configure"
msgstr "configurează"
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coş"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
msgid "Payment settings"
msgstr "Opţiuni metode de plată"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgid "Checkout"
msgstr "Casă"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Updated date"
msgstr "Data actualizării"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensiune câmp text"
msgid "Pending"
msgstr "În aşteptare"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 articol"
msgstr[1] "@count articole"
msgstr[2] "@count de articole"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Coş de cumpărături"
msgid "Cart"
msgstr "Coş"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Payment method"
msgstr "Metodă de plată"
msgid "Date created"
msgstr "Data creării"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title a fost şte(a)rs(ă)."
msgid "Canceled"
msgstr "Anulate"
msgid "Order ID"
msgstr "ID comandă"
msgid "Machine name"
msgstr "Nume maşină"
msgid "Billing information"
msgstr "Informaţii facturare"
msgid "Create @name"
msgstr "Crează @name"
msgid "View cart"
msgstr "Vezi coş"
msgid "Save order"
msgstr "Salvare ordine"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Opţiuni casă"
msgid "Update cart"
msgstr "Actualizează coş"
msgid "Order settings"
msgstr "Opţiuni pentru comenzi"
msgid "Edit URL"
msgstr "Editare URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Data modificării"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Salvare şi adăugare câmpuri"
