# Hungarian translation of Comment Easy Reply (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Easy Reply (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "quote"
msgstr "kvóta"
msgid "reply"
msgstr "válasz"
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "No comments available."
msgstr "Nincs megjeleníthető hozzászólás."
msgid "Reply-to link"
msgstr "Válasz erre hivatkozás"
msgid "Comment Easy Reply settings"
msgstr "Comment Easy Reply beállítások"
msgid "Display link as comment number (Eg: #45)"
msgstr ""
"Hivatkozás megjelenítése a hozzászólás sorszámaként (például "
"#45)"
msgid "Display link as username (Eg: @username)"
msgstr ""
"Hivatkozás megjelenítése felhasználónévként (például "
"@username)"
msgid ""
"Select the mode the reference to a comment will be shown into comment "
"body"
msgstr ""
"Kiválasztható, milyen módon jelenjen meg az előzményre "
"hivatkozás a hozzászólás törzsén belül"
msgid "Comment Easy Reply"
msgstr "Comment Easy Reply"
msgid "Provides comment numeration and a new way to reply to comments."
msgstr ""
"Egy új módot nyújt a hozzászólásokra való válaszolásra, "
"valamint azok sorszámozására."
msgid "Configure Comment Easy Reply module."
msgstr "A <em>Comment Easy Reply</em> modul beállítása."
msgid "Override default settings"
msgstr "Alapértelmezett beállítások felülírása"
msgid ""
"Comment Easy Reply is currently not enabled for any node type. Control "
"node type status on !status_page."
msgstr ""
"A <em>Comment Easy Reply</em> modul jelenleg egy tartalomtípusnál "
"sincs engedélyezve. !status_page oldalon változtatható meg a jelen "
"állapot."
msgid "status page"
msgstr "állapot oldal"
msgid "Allow users to reply to a comment by clicking on comment #NUM link."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy a hozzászólásokra "
"azok #NUM hivatkozására kattintva válaszoljanak."
msgid ""
"If this option is not selected, the comment #NUM link will be a "
"permalink."
msgstr "Kiválasztva a hozzászólás #NUM hivatkozása öröklink lesz."
msgid "Activate reply tooltip."
msgstr "Válasz eszköztipp engedélyezése."
msgid ""
"This checkbox controls the tooltip that appears passing the mouse over "
"comment #NUM link."
msgstr ""
"Ez a jelölőnégyzet szabályozza a #NUM hivatkozás fölé vitt "
"egérkurzornál megjelenő eszköztippet."
msgid "Text inside comment reply tooltip"
msgstr "A válasz eszköztippen belüli szöveg"
msgid "This text will be used as link inside any comment reply tooltip."
msgstr "Ez a szöveg lesz a hivatkozás a válasz eszköztippen."
msgid "Text inside comment referrer tooltip"
msgstr "Az előzmény eszköztippen belüli szöveg"
msgid ""
"This text will be used to compose referrer comment\n"
"    text inside any comment tooltip."
msgstr ""
"Ez a szöveg lesz egy előzményre hivatkozó hozzászólás "
"eszköztippjén."
msgid "Activate the custom fragment."
msgstr "Egyéni webcímtöredék engedélyezése."
msgid ""
"This checkbox allows to change the default fragment in comment's "
"permalink, title and links from #comment-CID to #reply-NUM."
msgstr ""
"Lehetőséget ad a hozzászólás öröklinkjének "
"megváltoztatására (például <code>#comment-CID</code> helyett "
"<code>#reply-NUM</code>)."
msgid "Text of the fragment"
msgstr "Az egyéni webcímtöredék szövege."
msgid ""
"Enable the <a href=\"@drupal-token\">Token module</a> to view all the "
"available tokens."
msgstr ""
"A <a href=\"@drupal-token\">Token modul</a> engedélyezésével az "
"összes rendelkezésre álló vezérjel megtekinthető."
msgid "Apply a filter to comment text contained inside tooltips."
msgstr "Kiválasztható a szövegformátum az eszköztipp szövegéhez."
msgid "Fragment text cannot be empty if activated."
msgstr "A webcímtöredék szövege nem lehet üres engedélyezéskor."
msgid "Comment Easy Reply has been enabled for node type %type"
msgstr ""
"%type tartalomtípushoz a <em>Comment Easy Reply</em> modul "
"engedélyezve"
msgid "Comment Easy Reply has been disabled for node type %type"
msgstr "%type tartalomtípusnál a <em>Comment Easy Reply</em> modul letiltva"
msgid "Node type specific settings used."
msgstr ""
"Tartalomtípusra vonatkozó külön beállítások vannak "
"használatban."
msgid "Default settings used."
msgstr "Alapértelmezett beállítások vannak használatban."
msgid "Allow users to reply to a comment by clicking on comment #NUM link:"
msgstr "Válasz a hozzászólásra annak #NUM hivatkozására kattintva:"
msgid "Reply tooltip on comment number permalink:"
msgstr "Válasz eszköztipp a hozzászólás sorszámán:"
msgid "Custom url fragment:"
msgstr "Egyéni webcímtöredék:"
msgid "Referrer link type:"
msgstr "Hivatkozás típusa:"
msgid "Text inside comment reply tooltip:"
msgstr "Válasz eszköztipp szövege:"
msgid "Text inside comment referrer tooltip:"
msgstr "Előzmény eszköztipp szövege:"
msgid "Url fragment custom text:"
msgstr "Webcímtöredék egyéni szövege:"
msgid "Tooltip filter:"
msgstr "Eszköztipp szövegformátuma:"
