# Polish translation of Command Buttons (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Command Buttons (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "add"
msgstr "dodaj"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Następujące wzorce mogą być używane w ścieżkach i tytułach. "
"Jeżeli występują w ścieżce lub tytule będą zamienione na "
"odpowiednie wartości."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
msgid "in"
msgstr "wśród"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: usunięto %title."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "No title"
msgstr "Brak tytułu"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Usunięto wpis %title (@type)."
msgid "Bundles"
msgstr "Zestawy"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "CSS Class"
msgstr "Klasa CSS"
msgid "manage fields"
msgstr "zarządzaj polami"
msgid "Render"
msgstr "Renderowanie"
msgid "manage display"
msgstr "zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "Output machine name"
msgstr "Wyjściowy identyfikator systemowy"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nazwa systemowa: @type)"
msgid "The entity has been saved."
msgstr "Encja została zapisana."
msgid "The displayed title of the entity."
msgstr "Wyświetlana nazwa encji."
msgid "Create new %type"
msgstr "Stwórz nowy %type"
msgid "Edit %type"
msgstr "Edytuj %type"
msgid "Delete %type"
msgstr "Usuń %type"
