# Ukrainian translation of Command Buttons (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Command Buttons (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "список"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Замінники заповнювача"
msgid "add"
msgstr "додати"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Даний заповнювач міток може бути "
"використаний і для шляхів, і для "
"заголовків, які будуть замінені "
"відповідними значеннями."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %title?"
msgid "Panels"
msgstr "Панелі"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title видалено."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "No title"
msgstr "Без заголовка"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title було видалено."
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "CSS Class"
msgstr "Клас CSS"
msgid "manage fields"
msgstr "керувати полями"
msgid "Render"
msgstr "Відобразити"
msgid "manage display"
msgstr "керувати відображенням"
msgid "Output machine name"
msgstr "Виведення машинної назви"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Машинна назва: @type)"
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"
