# Dutch translation of Command Buttons (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Command Buttons (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lijst"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "add"
msgstr "toevoegen"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"De volgende tokens kunnen worden gebruikt in paden en titels. Wanneer "
"de tokens worden gebruikt in een pad of titel worden ze vervangen door "
"de bijbehorende waarden."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title verwijderd."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "No title"
msgstr "Geen titel"
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title is verwijderd."
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-klasse"
msgid "manage fields"
msgstr "velden beheren"
msgid "Render"
msgstr "Weergeven"
msgid "manage display"
msgstr "weergave beheren"
msgid "Output machine name"
msgstr "Systeemnaam weergeven"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Systeemnaam: @type)"
msgid "The entity has been saved."
msgstr "De entiteit is opgeslagen."
msgid "The bundle (type) of the entity."
msgstr "De bundel (type) van de entiteit."
msgid "The content title of the entity."
msgstr "De inhoudstitel van de entiteit."
msgid "Administrative link"
msgstr "Beheerlink"
msgid "Provide a simple link for administrators to view the content."
msgstr "Biedt een eenvoudige link voor beheerders om de inhoud te bekijken."
msgid "Administrative edit link"
msgstr "Beheerlink voor wijzigen"
msgid "Provide a simple link for administrators to edit the content."
msgstr "Biedt een eenvoudige link voor beheerders om de inhoud te bewerken."
msgid "Administrative delete link"
msgstr "Beheerlink voor verwijderen"
msgid "Provide a simple link for administrators to delete the content."
msgstr "Biedt een eenvoudige link voor beheerders om de inhoud te verwijderen."
msgid "Display field as the bundle machine name."
msgstr "Geef het veld weer als de machinenaam voor de bundel."
msgid "The displayed title of the entity."
msgstr "De weergegeven titel van de entiteit."
msgid "Create new %type"
msgstr "Nieuw %type aanmaken"
msgid "Edit %type"
msgstr "%type bewerken"
msgid "Delete %type"
msgstr "%type verwijderen"
