# Czech translation of Command Buttons (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Command Buttons (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Nahrazující tokeny"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"V cestě i názvu lze použít následující zástupné tokeny "
"(slova) , které  budou nahrazeny příslušnými hodnotami."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
msgid "Full"
msgstr "Celé"
msgid "in"
msgstr "v"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: smazáno %title."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "No title"
msgstr "Bez nadpisu"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Příspěvek %title (@type) byl smazán."
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS třída"
msgid "manage fields"
msgstr "správa polí"
msgid "manage display"
msgstr "správa zobrazení"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Strojové jméno: @type)"
