# Latvian translation of Colorbox (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Slīdrāde"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Fields"
msgstr "Lauki"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Current"
msgstr "Pašreiz"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Aizstāšanas šabloni"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
msgid "Caption"
msgstr "Paraksts"
msgid "Style"
msgstr "Stils"
msgid "Title text"
msgstr "Virsraksta teksts"
msgid "Alt text"
msgstr "ALT teksts"
msgid ""
"<p>You must add some additional fields to this display before using "
"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
"listed here, rearrange your fields.</p>"
msgstr ""
"<p>Nepieciešams pievienot vēl dažus laukus pirms iespējams lietot "
"šo lauku. Ja vēlaties, šie lauki var tikt atzīmēti ar "
"<em>Izslēgt no attēlojuma</em>. Ievērojiet ka sakarā ar izvades "
"renderēšanas secību, jūs nevarat izmantot laukus kuri atrodas aiz "
"šī lauka; ja vēlaties izmantot lauku kurš šeit nav "
"attēlots,pārkārtojiet lauku secību.</p>"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "Nodrošina pielāgotu tekstu vai saiti."
msgid "@argument title"
msgstr "@argument virsraksts"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument ievade"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Visas lapas izņemot norādītās"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Tikai norādītajās lapās"
msgid "Image style"
msgstr "Attēla stils"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nekas (oriģinālais attēls)"
msgid ""
"<p>The following tokens are available for this field. Note that due to "
"rendering order, you cannot use fields that come after this field; if "
"you need a field not listed here, rearrange your fields.\n"
"If you would like to have the characters %5B and %5D please use the "
"html entity codes '%5B' or  '%5D' or they will get replaced with empty "
"space.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam pieejami sekojoši tokeni. ievērojiet ka sakarā ar "
"izvades renderēšanas secību, jūs nevarat izmantot laukus kuri "
"atrodas aiz šī lauka; ja vēlaties izmantot lauku kurš šeit nav "
"attēlots, pārkārtojiet lauku secību. \r\n"
"Ja vēlaties izmantot simbolus %5B un %5D lūdzu lietotjiet HTML "
"entītiju kodus '%5B' vai '%5D' vai arī tie tiks aizstāti ar "
"tukšumu."
