# Danish translation of Colorbox (7.x-2.16)
# Copyright (c) 2022 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "error"
msgstr "fejl"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Current"
msgstr "Aktuelle"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametre"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Erstatningsmønstre"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Caption"
msgstr "Undertekst"
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Title text"
msgstr "Titeltekst"
msgid "Usage"
msgstr "Brug"
msgid "Custom caption"
msgstr "Tilpasset billedtekst"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "notice"
msgstr "meddelelse"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galleri pr. side"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Galleri pr. indlæg"
msgid "No gallery"
msgstr "Intet galleri"
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Indstillinger for slideshow"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativ tekst"
msgid ""
"<p>You must add some additional fields to this display before using "
"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
"listed here, rearrange your fields.</p>"
msgstr ""
"<p>Du skal tilføje yderligere felter til denne visning før dette "
"felt kan bruges. Disse felter kan markeres som <em>Ekskludér fra "
"visning</em> hvis du ønsker det. Bemærk at på grund af "
"renderingsrækkefølgen kan du ikke bruge felter som kommer efter "
"dette felt. Hvis du har behov for et felt som ikke vises her, skal du "
"ændre rækkefølgen af dine felter.</p>"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "Tilpasset tekst eller link."
msgid "@argument title"
msgstr "@argument titel"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument input"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Alle sider undtagen de nævnte"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Kun de viste sider"
msgid "Image style"
msgstr "Billedformat"
msgid "Max height"
msgstr "Maks. højde"
msgid "Production (Minified)"
msgstr "Produktion (minificeret)"
msgid "Development (Uncompressed Code)"
msgstr "Udvikling (ukomprimeret kode)"
msgid "Adjust Colorbox settings."
msgstr "Justér indstillinger for Colorbox."
msgid "None (original image)"
msgstr "Ingen (originalt billede)"
msgid ""
"<p>The following tokens are available for this field. Note that due to "
"rendering order, you cannot use fields that come after this field; if "
"you need a field not listed here, rearrange your fields.\n"
"If you would like to have the characters %5B and %5D please use the "
"html entity codes '%5B' or  '%5D' or they will get replaced with empty "
"space.</p>"
msgstr ""
"<p>Følgende tokens er tilgængelige i dette felt. Bemærk, at på "
"grund af renderingsrækkefølgen kan du ikke bruge felter som kommer "
"efter dette felt; hvis du har behov for et felt som ikke vises her, "
"skal du ændre rækkefølgen af dine felter. Hvis du ønsker at bruge "
"tegnene %5B og %5D skal du bruge HTML-entiteterne '%5B' eller '%5D' "
"for at undgå at de bliver erstattet med mellemrum.</p>"
msgid "Directory @path was created"
msgstr "Folderen @path blev oprettet"
