# Persian, Farsi translation of Colorbox (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "اسلایدشو"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "Arguments"
msgstr "آرگومان‌ها"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
msgid "Title text"
msgstr "متن عنوان"
msgid ""
"<p>You must add some additional fields to this display before using "
"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
"listed here, rearrange your fields.</p>"
msgstr ""
"<p>شما بایستی پیش از استفاده از این "
"فیلد، تعدادی فیلد دیگر اضافه نمایید. "
"این فیلدها اگر مایل باشید، به صورت "
"<em>حذف از نمایش</em> نشان‌گذاری می‌شوند. "
"دقت کنید که به علت ترتیب آماده‌سازی، "
"نمی‌توانید از فیلدهایی که پس از این "
"فیلد می‌آیند استفاده کنید؛ اگر به "
"فیلدی نیاز دارید که در اینجا لیست نشده "
"است، فیلدهای خود را جابه‌جا کنید.</p>"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "ارائه متن یا پیوند سفارشی."
msgid "@argument title"
msgstr "عنوان @argument"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "همه صفحه‌ها به جز صفحه‌های لیست شده."
msgid "Only the listed pages"
msgstr "تنها در صفحه‌های لیست شده."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"صفحه‌ها را با استفاده از مسیر آنها به "
"ازای هر خط یک  مسیر را مشخص کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحه‌ها وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحه‌ها وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه "
"اول سایت استفاده کنید."
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
