# Chinese, Traditional translation of Colorbox (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "幻燈片展示"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Create a new user account."
msgstr "建立一個新的使用者帳號。"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "透過電子郵件索取新密碼"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Display links"
msgstr "顯示連結"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Current"
msgstr "目前"
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Request new password"
msgstr "索取新密碼"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
msgid "Caption"
msgstr "說明文字"
msgid "Create new account"
msgstr "註冊新帳號"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Automatic"
msgstr "自動化"
msgid "Form"
msgstr "表單"
msgid "Enable for login links"
msgstr "為登入連結啟用"
msgid "Title text"
msgstr "標題文字"
msgid "Extra settings"
msgstr "額外設定"
msgid "Next »"
msgstr "下一頁 »"
msgid "Slideshow settings"
msgstr "幻燈片輪播設定"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt 文字"
msgid "Show links"
msgstr "顯示連結"
msgid "@argument title"
msgstr "@argument 標題"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument input"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "除列出之外的所有頁面"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "僅列出的頁面"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"依照頁面的路徑來指定它們。每一行輸入一個路徑。'*' "
"為萬用字元。例如 %blog 代表部落格頁面，而 %blog-* "
"則代表每個個人部落格。%front 代表首頁。"
msgid "Image style"
msgstr "圖片樣式"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Choose Colorbox compression level"
msgstr "請選擇 Colorbox 的壓縮層級"
msgid "Production (Minified)"
msgstr "正式網站（精簡版）"
msgid "Development (Uncompressed Code)"
msgstr "開發網站（未壓縮程式碼）"
msgid "Adjust Colorbox settings."
msgstr "調整 Colorbox 設定。"
msgid "Slideshow autostart"
msgstr "幻燈片輪播自動播放"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "幻燈片輪播速度"
msgid "Colorbox plugin"
msgstr "Colorbox 外掛"
msgid "Styles and options"
msgstr "樣式與選項"
msgid "Login links settings"
msgstr "登入連結設定"
msgid "None (original image)"
msgstr "沒有 (原始圖像)"
msgid "Colorbox plugin settings"
msgstr "Colorbox 套件設定"
msgid ""
"The location where Colorbox plugin is installed. Relative paths are "
"from the Drupal root directory."
msgstr "請設定 Colorbox 套件的路徑（相對路徑）。"
