# Czech translation of Colorbox (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Create a new user account."
msgstr "Vytvořit nový uživatelský účet."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Požádat o nové heslo prostřednictvím e-mailu."
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Display links"
msgstr "Zobrazit odkazy"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Na každý řádek zadejte jednu cestu. Znak * je zástupný znak. "
"Cesta může být například %blog pro stránku blogu nebo "
"%blog-wildcard pro každý osobní blog. %front je úvodní stránka."
msgid "Request new password"
msgstr "Zaslat nové heslo"
msgid "Fixed"
msgstr "Pevná"
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Title text"
msgstr "Text názvu"
msgid "<None>"
msgstr "<Nic>"
msgid "Initial height"
msgstr "Výchozí výška"
msgid "Initial width"
msgstr "Výchozí šířka"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
msgid "Next »"
msgstr "Následující »"
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Nastavení slideshow"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativní text"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "Poskytnout vlastní text nebo odkaz."
msgid "Show links"
msgstr "Zobrazit odkazy"
msgid "Max width"
msgstr "Maximální šířka"
msgid "Transition speed"
msgstr "Rychlost přechodu"
msgid "Sets the speed of the slideshow, in milliseconds."
msgstr "Nastaví rychlost slideshow, v milisekundách."
msgid "Text for the slideshow start button."
msgstr "Text tlačítka pro spuštění slideshow."
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "No links"
msgstr "Žádné odkazy"
msgid "Max height"
msgstr "Maximální výška"
msgid "Image module settings"
msgstr "Nastavení modulu Image"
msgid "Select if Colorbox should be activated for the Image module."
msgstr "Zvolte, zda má být Colorbox aktivován pro modul Image."
msgid "Automatically activate Colorbox for links to user/login."
msgstr "Automaticky aktivovat Colorbox u odkazů na user/login."
msgid "Example 1"
msgstr "Příklad 1"
msgid "Example 2"
msgstr "Příklad 2"
msgid "Example 3"
msgstr "Příklad 3"
msgid "Example 4"
msgstr "Příklad 4"
msgid "Example 5"
msgstr "Příklad 5"
msgid "Transition type"
msgstr "Typ přechodu"
msgid "The transition type."
msgstr "Typ přechodu."
msgid "Deactivate Colorbox on specific pages"
msgstr "Vyřadit Colorbox z provozu na určitých stránkách"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} z {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Předchozí"
msgid "Adjust Colorbox settings."
msgstr "Přizpůsobit nastavení Colorboxu"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Rychlost slideshow"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Spustit slideshow"
msgid "Stop slideshow"
msgstr "Zastavit slideshow"
msgid "Text for the slideshow stop button."
msgstr "Text tlačítka pro zastavení slideshow."
msgid ""
"You need to download the !colorbox and extract the entire contents of "
"the archive into the %path folder of your server."
msgstr ""
"Je potřeba stáhnout !colorbox a rozbalit celý obsah archivu do "
"složky %path na serveru."
msgid "Image module integration"
msgstr "Integrace modulu Image"
msgid "Select which image derivative to load in the Colorbox."
msgstr "Vyberte, který z odvozených obrázků se má načíst v Colorboxu."
msgid "Insert image gallery"
msgstr "Vložit galerii obrázků"
msgid "Styles and options"
msgstr "Styly a možnosti"
msgid "Use the default or custom options for Colorbox."
msgstr "Použít výchozí nebo vlastní nastavení Colorboxu."
msgid ""
"Set a maximum width for loaded content. Example: \"100%\", 500, "
"\"500px\"."
msgstr ""
"Nastavte maximální šířku pro nahrávaný obsah. Příklad: "
"„100%“, 500, „500px“."
msgid ""
"Set a maximum height for loaded content. Example: \"100%\", 500, "
"\"500px\"."
msgstr ""
"Nastavte maximální výšku pro nahrávaný obsah. Příklad: "
"„100%“, 500, „500px“."
msgid "Login links settings"
msgstr "Nastavení přihlašovacích odkazů"
msgid "None (original image)"
msgstr "Žádný (původní obrázek)"
msgid "At least @a"
msgstr "Alespoň @a"
msgid ""
"Specify the height of the Colorbox popup window. Because the content "
"is dynamic, we cannot detect this value automatically. Example: "
"\"100%\", 500, \"500px\"."
msgstr ""
"Zadejte výšku vyskakovacího okna Colorboxu. Protože je obsah "
"dynamický, není možné určit tuto hodnotu automaticky. "
"Například: „100%“, 500, „500px“."
msgid ""
"Specify the width of the Colorbox popup window. Because the content is "
"dynamic, we cannot detect this value automatically. Example: \"100%\", "
"500, \"500px\"."
msgstr ""
"Zadejte šířku vyskakovacího okna Colorboxu. Protože je obsah "
"dynamický, není možné určit tuto hodnotu automaticky. "
"Například: „100%“, 500, „500px“."
msgid "Colorbox plugin settings"
msgstr "Nastavení doplňku Colorbox"
msgid ""
"The location where Colorbox plugin is installed. Relative paths are "
"from the Drupal root directory."
msgstr ""
"Umístění kde je doplněk Colorbox nainstalován. Cesta je "
"relativní ke kořenu instalace Drupalu."
msgid "Show links and open them in a Colorbox"
msgstr "Zobrazit odkazy a otevřít je v Colorboxu"
msgid ""
"Display the \"Create new account\" (if allowed) and \"Request new "
"password\" links below the login form."
msgstr ""
"Zobrazit odkazy \"Vytvořit nový účet\", je-li to povoleno, a "
"\"Zaslat nové heslo\" pod přihlašovacím formulářem."
msgid "Caption shortening"
msgstr "Zkracování popisku"
msgid "Caption max length"
msgstr "Maximální délka popisku"
msgid "Hide (do not display image)"
msgstr "Skrýt (nezobrazovat obrázek)"
msgid "Gallery (image grouping)"
msgstr "Galerie (seskupení obrázků)"
msgid "How Colorbox should group the image galleries."
msgstr "Jak by měl Colorbox seskupovat obrázkové galerie."
msgid "Custom gallery"
msgstr "Vlastní galerie"
