# Hungarian translation of Colorbox (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
msgid "User login"
msgstr "Belépés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Soronként egy Drupal elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
"blogok főoldalához és „%blog-wildcard” a személyes blogok "
"főoldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Image derivative"
msgstr "Képszármazék"
msgid "Enable for login links"
msgstr "Engedélyezés a belépési hivatkozásokhoz"
msgid "<None>"
msgstr "< Nincs >"
msgid "Popup"
msgstr "Felugró"
msgid "Extra settings"
msgstr "Kiegészítő beállítások"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Next »"
msgstr "Következő »"
msgid "Image field options (CCK)"
msgstr "<em>Image field</em> lehetőségek (CCK)"
msgid "Image field gallery"
msgstr "<em>Image field</em> galéria"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galéria oldalanként"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Tartalom galéria"
msgid "Per field gallery"
msgstr "Galéria mezőnként"
msgid "No gallery"
msgstr "Nincs galéria"
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Diavetítés beállításai"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "Egyedi szöveg, vagy hivatkozás megadása."
msgid ""
"Should the gallery be images within a single field, a single post "
"(default) or all images on the page. The last option disables "
"galleries."
msgstr ""
"A mezőn belüli képekből, a tartalmon belüli képekből, vagy az "
"oldalon található összes képből legyen-e létrehozva a galéria. "
"Az utolsó lehetőség letiltja a galériákat."
msgid "Login form to use"
msgstr "Bejelentkezési űrlap"
msgid "User login block"
msgstr "Bejelentkezés blokk"
msgid "Max width"
msgstr "Megengedett szélesség"
msgid "Sets the speed of the slideshow, in milliseconds."
msgstr "A diavetítés sebessége ezredmásodpercben."
msgid "Text for the slideshow start button."
msgstr "A diavetítést indító gomb felirata."
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Max height"
msgstr "Megengedett magasság"
msgid "Image module settings"
msgstr "Image modul beállításai"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Example 1"
msgstr "Példa #1"
msgid "Example 2"
msgstr "Példa #2"
msgid "Example 3"
msgstr "Példa #3"
msgid "Example 4"
msgstr "Példa #4"
msgid "Example 5"
msgstr "Példa #5"
msgid "Transition type"
msgstr "Átmenet típusa"
msgid "Elastic"
msgstr "Rugalmas"
msgid "Path to Colorbox"
msgstr "Colorbox útvonala"
msgid "Choose Colorbox compression level"
msgstr "Colorbox tömörségi szintjének kiválasztása"
msgid "Production (Minified)"
msgstr "Stabil (tömörített)"
msgid "Development (Uncompressed Code)"
msgstr "Fejlesztői (tömörítetlen kód)"
msgid "Deactivate Colorbox on specific pages"
msgstr "Colorbox tiltása bizonyos oldalakon"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Előző"
msgid "Adjust Colorbox settings."
msgstr "A Colorbox beállításainak testreszabása."
msgid "Slideshow autostart"
msgstr "Diavetítés automatikus indítása"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Diavetítés sebessége"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Diavetítés indítása"
msgid "Stop slideshow"
msgstr "Diavetítés megállítása"
msgid "Text for the slideshow stop button."
msgstr "A diavetítést megállító gomb felirata."
msgid "Colorbox plugin"
msgstr "Colorbox beépülő"
msgid "Image module integration"
msgstr "Együttműködés az Image modullal"
msgid "Insert module settings"
msgstr "Insert modul beállítása"
msgid "Insert image gallery"
msgstr "Galéria beszúrása"
msgid "Select which form to use for login."
msgstr ""
"Kiválasztható, hogy a bejelentkezéshez melyik űrlap legyen "
"használatban."
msgid "Styles and options"
msgstr "Stílusok és beállítások"
msgid "Title shortening"
msgstr "Cím rövidítése"
msgid "Title max length"
msgstr "Cím megengedett hossza"
msgid "Login links settings"
msgstr "Bejelentkező hivatkozás beállításai"
msgid "Colorbox trigger"
msgstr "Colorbox-trigger"
msgid "Trigger field"
msgstr "Triggermező"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nincs (eredeti kép)"
msgid "At least @a"
msgstr "legalább @a"
msgid "Stockholm Syndrome"
msgstr "Stockholm-szindróma"
msgid "Node image style"
msgstr "Tartalmi képstílus"
msgid "Colorbox image style"
msgstr "Colorbox-képstílus"
msgid "Node image style: @style"
msgstr "Tartalmi képstílus: @style"
msgid "Node image style: Original image"
msgstr "Tartalmi képstílus: eredeti kép"
msgid "Colorbox image style: @style"
msgstr "Colorbox-képstílus: @style"
msgid "Colorbox image style: Original image"
msgstr "Colorbox-képstílus: eredeti kép"
