# Thai translation of Color Glass (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color Glass (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "ฟอร์ม"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "new"
msgstr "ใหม่"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "updated"
msgstr "ถูกปรับปรุง"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Visible"
msgstr "มองเห็น"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
msgid "next"
msgstr "ถัดไป ›"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Navigation"
msgstr "นำทาง"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] ""
"1 โหวต\r\n"
"@count votes"
msgstr[1] "@count โหวต"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "previous"
msgstr "‹ ก่อนหน้า"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Add another item"
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "Warning message"
msgstr "ข้อความเตือน"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงในตารางนี้จะไม่ถูกบันทึกจนกระทั่งฟอร์มถูกส่ง"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "ไม่มีบล็อคในตำแหน่งนี้"
msgid "Search form"
msgstr "ฟอร์มค้นหา"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar first"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number ความคิดเห็นต่อหน้า"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid "Status message"
msgstr "สถานะข้อความ"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"ไฟล์ที่เลือก %filename "
"ไม่สามารถอัปโหลด "
"เฉพาะไฟล์ที่มีนามสกุลดังต่อไปนี้เท่านั้น "
": %extensions."
msgid "Sidebar second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "ป๊อปอัพทำให้สมบูรณ์"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "กำลังค้นหาคำที่ตรงกัน"
