# Persian, Farsi translation of Cogito (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cogito (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "up"
msgstr "بالا"
msgid "Go to parent page"
msgstr "برو به صفحه والد"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "فرستاده شده توسط !username در !datetime."
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "ارسال شده توسط !username در !datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(لبه فعال)"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
