# German translation of Cogito (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cogito (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-23 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "up"
msgstr "nach oben"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Zur übergeordneten Seite"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Seitenleiste rechts"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Seitenleiste links"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "Page Top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Seitenende"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "Von !username am !datetime."
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiver Reiter)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Cogito (DO NOT ENABLE. USE A CHILD THEME INSTEAD. See Readme.txt)"
msgstr ""
"Cogito (NICHT AKTIVIEREN. BITTE EIN UNTERGEORDNETES THEME VERWENDEN. "
"Siehe Readme.txt)"
msgid "Cogito is an HTML5 theme based on the Foundation Framework by Zurb."
msgstr ""
"Cogito ist ein HTML5-Theme, das auf dem Foundation-Framework von Zurb "
"basiert."
msgid ""
"Cogito Child STARTER THEME (see readme.txt file for usage "
"instructions)"
msgstr ""
"Cogito untergeordnetes STARTER-THEME (Weitere Informationen sind in "
"der Datei readme.txt verfügbar)"
msgid "7.x-1.x version of the Libraries module"
msgstr "Version 7.x-1.x des Libraries-Moduls"
msgid ""
"The Foundation framework could not be found. In order to use the "
"Cogito theme, you must download the framework from !foundation-url, "
"and extract it to <em>sites/all/libraries/foundation</em> (if the "
"!libraries-module is installed) or to %foundation-theme-path."
msgstr ""
"Das Foundation-Framework konnte nicht gefunden werden. Um das "
"Cogito-Theme zu verwenden, muss das Framework von !foundation-url "
"heruntergeladen und nach <em>sites/all/libraries/foundation</em> (wenn "
"das !libraries-module installiert ist) oder nach "
"%foundation-theme-path entpackt werden."
msgid "the Foundation project page"
msgstr "Die Foundation-Projektseite"
msgid ""
"Cogito is not meant to be run as an actual theme. Please consult "
"README.txt in order to get your child theme up and running. It's "
"REALLY easy!!"
msgstr ""
"Cogito ist nicht dazu gedacht als Standard-Theme verwendet zu werden. "
"Bitte die Datei README.txt durchlesen, um herauszufinden wie Sie ein "
"untergeordnetes Theme erstellen. Es ist ganz einfach!"
msgid "In Content Left"
msgstr "Im Inhalt links"
msgid "In Content Right"
msgstr "Im Inhalt rechts"
msgid "Mobile Navigation"
msgstr "Mobile Navigation"
