# Portuguese, Portugal translation of Coder (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "core"
msgstr "núcleo"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Code review"
msgstr "Revisão de código"
msgid "Reviews"
msgstr "Revisões"
msgid "apply the checked coding reviews"
msgstr "aplicar as revisões de codificação verificadas"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "No Problems Found"
msgstr "Não foram encontrados problemas"
msgid "Could not read the file"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
msgid "!format_name() was renamed to !theme_username()"
msgstr "!format_name() foi renomeado para !theme_username()"
msgid "Converting 4.7.x modules to 5.x"
msgstr "Convertendo os módulos 4.7.x para 5.x"
msgid "Drupal Coding Standards"
msgstr "Padrões de Codificação do Drupal"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Extensions"
msgstr "Extenções"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Review"
msgstr "Rever"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalization"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "O diretório %directory não existe."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "O directório %directory está protegido contra escrita"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "Selection form"
msgstr "Formulário de seleção"
msgid "click to read more"
msgstr "clique para ler mais"
msgid "Converting 5.x modules to 6.x"
msgstr "Convertendo módulos 5.x em 6.x"
msgid "Translations moved from ./po to ./translations"
msgstr "As traduções foram movidas de ./po para ./translations"
msgid "Comment settings are now per node type."
msgstr "As configurações de comentários agora são por tipo de nó."
msgid "Drupal Commenting Standards"
msgstr "Padrões de comentários Drupal"
msgid "every developer should use"
msgstr "qualquer programador deve usar"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Não foi possível carregar o ficheiro seleccionado %file, porque o "
"directório de destino %directory não está configurado "
"correctamente."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro seleccionado %file, porque não "
"existe nenhum ficheiro com o nome indicado. Por favor confirme que "
"indicou o nome correcto."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro seleccionado %file, porque um "
"ficheiro com o mesmo nome já existe no destino."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro %file seleccionado."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Não foi possível remover o ficheiro original %file."
msgid "Files directory"
msgstr "Diretório de ficheiros"
msgid "Translation files"
msgstr "Ficheiros de tradução"
msgid "Please select at least one item in the %item1 or %item2 tabs."
msgstr ""
"Por favor, seleccione pelo menos um item no %item1 ou %item2 "
"separadores."
