# Latvian translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Content Types"
msgstr "Satura Tipi"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "View arguments"
msgstr "Skata parametri"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "File attachments"
msgstr "Failu pielikumi"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
msgid "Product"
msgstr "Prece"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Norādiet ar komatu atdalītu argumentu sarakstu, ko nodot skatam."
msgid "Sign up"
msgstr "Pieteikties"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
msgid "COD"
msgstr "Apmaksa pie saņemšanas"
msgid "Bio"
msgstr "Biogrāfija"
msgid "Scheduled"
msgstr "Grafiks"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Izmantojiet <em>vienkāršas lapas</em> statiskam saturam, piemēram, "
"lapai 'Par mums'."
