# Lithuanian translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "View arguments"
msgstr "Peržiūros argumentai"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipas"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"
msgid "File attachments"
msgstr "Failų prisegimai"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Pateikite kableliu atskirtą argumentų sąrašą perduodama "
"peržiūrom."
msgid "Add Page"
msgstr "Pridėti puslapį"
msgid "Dates"
msgstr "Datos"
msgid "COD"
msgstr "COD"
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
msgid "Scheduled"
msgstr "Publikavimas atidėtas"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Pagrindinis</em>meniu daugelyje svetainių naudojamas parodyti "
"pagrindines svetainės skiltis, dažniausiai jis būna viršuje."
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Naudokite <em>paprastą puslapį</em> statiniam puslapiams, tokiems "
"kaip \"Apie mus\" puslapiams."
