# Hungarian translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Program"
msgstr "Műsor"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
msgid "Times"
msgstr "Napszak"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "File attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Interests"
msgstr "Érdeklődési körök"
msgid "Sign up"
msgstr "Jelentkezés"
msgid "Tickets"
msgstr "Hibajegyek"
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
msgid "COD"
msgstr "UTÁNVÉT"
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Sessions"
msgstr "Munkamenetek"
msgid "Bio"
msgstr "Életrajz"
msgid "Scheduled"
msgstr "Időzítve"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és idő"
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"
msgid "Sponsor"
msgstr "Támogató vagy mentor"
msgid "Job title"
msgstr "Beosztás"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"A <em>Fő</em> menü célja jellemzően a webhely főbb egységeinek "
"hivatkozása, általában a felső navigációs sávban."
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Az <em>egyszerű oldal</em> használatos az állandó tartalmakhoz, "
"ilyen például a „Bemutatkozás” oldal."
msgid "Group type"
msgstr "Csoporttípus"
msgid "Rooms"
msgstr "Szobák"
msgid "Concatenator"
msgstr "Összefűző"
msgid "Slides"
msgstr "Diák"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
msgid "Provides a rich text editor for content creation."
msgstr "Egy szövegszerkesztőt biztosít a tartalmak létrehozásához."
