# Turkish translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanlama"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yapın"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosya ekleri"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
msgid "Track"
msgstr "Takip"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgid "Sign up"
msgstr "Kaydol"
msgid "Tickets"
msgstr "Biletler"
msgid "Dates"
msgstr "Tarihler"
msgid "COD"
msgstr "Kapıda Ödeme"
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Bio"
msgstr "Özgeçmiş"
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
msgid "Date and time"
msgstr "Tarih ve zaman"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Bir çok sitede kullanılan ve genellikle üst gezinti menüsünde "
"bulunan <em>Ana</em> menü sitenin ana bölümlerini gösterir."
msgid "Basic page"
msgstr "Temel sayfa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Temel sayfa</em>ları, 'Hakkımızda' sayfası gibi sabit "
"içerikler için kullanın."
msgid "Group type"
msgstr "Grup türü"
msgid "Rooms"
msgstr "Odalar"
msgid "Groups audience"
msgstr "Seslendiği gruplar"
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
msgid "Select the group type."
msgstr "Grup türünü seçin."
