# Finnish translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Front Page"
msgstr "Etusivu"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "File attachments"
msgstr "Liitetiedostot"
msgid "Session"
msgstr "Sessio"
msgid "Track"
msgstr "Seuranta"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "Sign up"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät"
msgid "COD"
msgstr "Postiennakko"
msgid "Registration"
msgstr "Rekisteröinti"
msgid "Scheduling"
msgstr "Ajastaminen"
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Date and time"
msgstr "Aika ja päiväys"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Päävalikkoa</em> käytetään usein esittämään sivuston "
"pääalueet, valikko esitetään usein esimerkiksi navigointipalkin "
"yläpuolella."
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Käytä <em>perussivuja</em> staattiseen sisältöösi kuten "
"esimerkiksi \"Tietoa meistä\" sivu."
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
msgid "Groups audience"
msgstr "Ryhmän audienssi"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Määrittele, onko tämä OG ryhmä."
