# French translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Time slot"
msgstr "Plage horaire"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
msgid "Front Page"
msgstr "Front Page"
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Track"
msgstr "Suivi"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgid "COD"
msgstr "Contre remboursement"
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
msgid "Scheduling"
msgstr "Planification"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
msgid "Job title"
msgstr "Appellation d'emploi"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Le <em>menu Principal</em> est fréquemment utilisé pour afficher les "
"sections importantes du site, souvent dans la barre de navigation de "
"haut de page."
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilisez les <em>pages de base</em> pour votre contenu statique, tel "
"que la page 'Qui sommes-nous'."
msgid "Room"
msgstr "Salle"
msgid "Configure settings and business rules for your store."
msgstr ""
"Configurer les paramètres et les règles commerciales de votre "
"boutique."
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
msgid "Groups audience"
msgstr "Audience de groupes"
msgid "Speaker(s)"
msgstr "Présentateur(s)"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Déterminer s'il s'agit d'un groupe OG."
