# German translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Time slot"
msgstr "Zeitfenster"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"
msgid "Listing"
msgstr "Auflistung"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Track"
msgstr "Beiträge"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
msgid "Dates"
msgstr "Termine"
msgid "COD"
msgstr "Nachnahme"
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zeitplanung"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
msgid "Job title"
msgstr "Berufsbezeichnung"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Das <em>Hauptmenü</em> wird oft benutzt, um die Hauptbereiche der "
"Website anzuzeigen, häufig in einer Top-Navigationsleiste."
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Room"
msgstr "Raum"
msgid "Configure settings and business rules for your store."
msgstr ""
"Legen Sie die Einstellungen und die Geschäftsregeln für Ihren Shop "
"fest."
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
msgid "Display view as a table with room columns and time slot rows"
msgstr ""
"Den View als Tabelle mit den Spalten Räumen und den Zeilen "
"Zeitfenster anzeigen."
msgid "Sponsor URL"
msgstr "Sponsor-URL"
