# French translation of Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Save and continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Le module %module a été installé."
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Merci de lire les messages suivants avant de visiter <a "
"href=\"@url\">votre nouveau site</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visitez votre nouveau site</a>."
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilisez les <em>pages de base</em> pour votre contenu statique, tel "
"que la page 'Qui sommes-nous'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Install additional functionality"
msgstr "Installer une fonctionnalité supplémentaire"
msgid "Installing additional functionality"
msgstr "Installation d'une fonctionnalité supplémentaire"
msgid "Event description"
msgstr "Description de l'évènement"
