# Uighur translation of Conference Organizing Distribution (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Uighur translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Uighur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "باشبەت"
msgid "User interface"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر كۆزنىكى"
msgid "Title"
msgstr "تىما"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Previous"
msgstr "ئالدىنقى"
msgid "Next"
msgstr "كېيىنكى"
msgid "select"
msgstr "تاللاش"
msgid "Pages"
msgstr "بەت"
msgid "Save configuration"
msgstr "تەڭشەشنى ساقلاش"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "سۈكۈت لايىھەگە قايتۇرۇش"
msgid "enable"
msgstr "ئېچىش"
msgid "context"
msgstr "كونتېكىست"
msgid "delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
msgid "Register"
msgstr "تىزىملىتىش"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Prefix"
msgstr "خەت بېشى"
msgid "Suffix"
msgstr "قوشۇمچە"
msgid "E-mail"
msgstr "ئېلخەت"
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Submit"
msgstr "يوللاش"
msgid "Operations"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Value"
msgstr "پارامېتىرى"
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى"
msgid "Email address"
msgstr "Email address"
msgid "Item"
msgstr "تۈرلەر"
msgid "Private"
msgstr "شەخسىي"
msgid "content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Development"
msgstr "پروگرامما تۈزۈش"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
msgid "Last Post"
msgstr "ئاخىرقى يازما"
msgid "Closed"
msgstr "يىپىش"
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
msgid "Subject"
msgstr "ماۋزو"
msgid "Actions"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Cancel"
msgstr "بىكار قىل"
msgid "Remove"
msgstr "يۆتكىۋېتىش"
msgid "Description"
msgstr "بايانى"
msgid "more"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
msgid "Enable"
msgstr "ئېچىش"
msgid "Disable"
msgstr "تاقاش"
msgid "Disabled"
msgstr "تاقالدى"
msgid "Enabled"
msgstr "ئىناۋەتلىك"
msgid "footer"
msgstr "بەت ئاسىتى"
msgid "Comments"
msgstr "ئىنكاسلار"
msgid "More"
msgstr "داۋامى"
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "Tags"
msgstr "خەتكۈشلەر"
msgid "Block title"
msgstr "قوشۇمچە رايون نامى"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Content types"
msgstr "مەزمۇن تۈرلىرى"
msgid "Home page"
msgstr "باش بەت"
msgid "Categories"
msgstr "كاتېگورىيىلەر"
msgid "view"
msgstr "كۆرۇش"
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە ئەھۋالى"
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
msgid "Login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Advanced options"
msgstr "ئالى تاللاشلار"
msgid "Size"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Links"
msgstr "ئۇلانمىلار"
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "None"
msgstr "يوق"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ".مەزكۇر مەشغۇلات قايتىلانمايدۇ"
msgid "Number"
msgstr "سان"
msgid "Message"
msgstr "ئۇچۇر"
msgid "Comment form"
msgstr "ئىنكاس جەدۋىلى"
msgid "- None -"
msgstr "يوق"
msgid "Link"
msgstr "ئۇلىنىش"
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Center"
msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلاش"
msgid "Types"
msgstr "تىپلار"
msgid "Required"
msgstr "زۆرۈر"
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "ئىسىم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ئالدىنقى بەتكە قايتىش"
msgid "Go to parent page"
msgstr "بىرىنچى بەت"
msgid "Go to next page"
msgstr "كىيىنكى بەت"
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت"
msgid "Book"
msgstr "كىتاپ"
msgid "Export"
msgstr "ئېكىسپورتلاش"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "تاكسىنومىيە سۆزلۈكلىرى"
msgid "header"
msgstr "باش"
msgid "Label"
msgstr "بەلگە"
msgid "Preview"
msgstr "كۆرۈپ بېقىش"
msgid "Default"
msgstr "سۈكۈتتىكى"
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
msgid "Summary"
msgstr "قىسقىچە مەزمۇنى"
msgid "Update"
msgstr "يڭىلاش"
msgid "Open"
msgstr "ئىچىشى"
msgid "Top"
msgstr "ئۈستى"
msgid "Core"
msgstr "سېستىما يادروسى"
msgid "Archives"
msgstr "ئارخىپلار"
msgid "Add new"
msgstr "يېڭىنى قوشۇش"
msgid "Schedule"
msgstr "كۈنتەرتىپ"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "قوشۇش"
msgid "View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "ئادرېس"
msgid "Path"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇن"
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Modules"
msgstr "مودۇللار"
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلاش"
msgid "Region"
msgstr "دۆلەت،رايون"
msgid "Visible"
msgstr "كۆرىنىدۇ"
msgid "Display"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Picture"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تۈرى"
msgid "Email"
msgstr "ئېلخەت"
msgid "status"
msgstr "ھالىتى"
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
msgid "Options"
msgstr "تاللاشلار"
msgid "no"
msgstr "ياق"
msgid "Created"
msgstr "قۇرۇلدى"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"
msgid "Done"
msgstr "تۈگىدى"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
msgid "Date format"
msgstr "ۋاقىت فورماتى"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Add content"
msgstr "مەزمۇن قوشۇش"
msgid "Page title"
msgstr "بەت تېمىسى"
msgid "Block"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Bottom"
msgstr "ئاستى"
msgid "User picture"
msgstr "ئەزا سۈرىتى"
msgid "Site name"
msgstr "بېكەت نامى"
msgid "Not found"
msgstr "تاپالمىدى"
msgid "Header"
msgstr "بەت بېشى"
msgid "Inline"
msgstr "ئىچىدە"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ئې-خەت يوللاش"
msgid "To"
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
msgid "From"
msgstr "يوللىغۇچى"
msgid "Custom"
msgstr "ئۆزى بەلگىلەش"
msgid "Roles"
msgstr "ئەزا ھوقۇقى"
msgid "Comment"
msgstr "ئىنكاس"
msgid "Hostname"
msgstr "مۇلازىمېتېر نامى"
msgid "Published"
msgstr "ئېلان قىلىنغان"
msgid "Input format"
msgstr "كىرگۈزۈش فورماتى"
msgid "Signature"
msgstr "ئىمزا"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزۈش"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "باش بەتتە كۆرسىتىش"
msgid "Poll duration"
msgstr "سايلام ۋاقتى"
msgid "Poll votes"
msgstr "بېلەت تاشلاش"
msgid "File ID"
msgstr "File ID"
msgid "File name"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "File size"
msgstr "ھۆججەت سىغىمى"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vocabulary ID"
msgid "Role name"
msgstr "ئەزالىق نامى"
msgid "E-mail address"
msgstr "ئې-خەت ئادرىسى"
msgid "Last access"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Last login"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Severity"
msgstr "مۇھىملىقى"
msgid "Global settings"
msgstr "ئومۇمى تەڭشەش"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Count"
msgstr "قېتىم سانى"
msgid "Mode"
msgstr "مودېل"
msgid "Success"
msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك"
msgid "configure"
msgstr "تەڭشەش"
msgid "Last update"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلىنىشى"
msgid "URL:"
msgstr ":ئادرىسURL:"
msgid "Updated:"
msgstr ":يېڭىلاندى"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Advanced"
msgstr "تەپسىلىي"
msgid "Width"
msgstr "كەڭلىكى"
msgid "Height"
msgstr "ئېگىزلىكى"
msgid "1 day"
msgstr "1 كۈن"
msgid "Medium"
msgstr "ئوتتۇراھال"
msgid "Media"
msgstr "مېدىيا"
msgid "Plain text"
msgstr "ئادەتتىكى تكىست"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
msgid "Details"
msgstr "تەپسىلاتى"
msgid "Introduction"
msgstr "كىرىش سۆز"
msgid "System"
msgstr "سېستىما"
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
msgid "Address"
msgstr "ئادرېس"
msgid "Send"
msgstr "يوللاش"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "كود"
msgid "Owner"
msgstr "ئىگىسى"
msgid "node"
msgstr "نۇقتا"
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
msgid "Border"
msgstr "چۆرىسى"
msgid "Method"
msgstr "ئۇسۇل"
msgid "Recent posts"
msgstr "يېڭى يازمىلار"
msgid "Day"
msgstr "كۈن"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "here"
msgstr "بۇ يەر"
msgid "January"
msgstr "يانۋار"
msgid "February"
msgstr "فېۋرال"
msgid "March"
msgstr "مارت"
msgid "April"
msgstr "ئاپرېل"
msgid "May"
msgstr "ماي"
msgid "June"
msgstr "ئىيۇن"
msgid "July"
msgstr "ئىيۇل"
msgid "August"
msgstr "ئاۋغۇست"
msgid "September"
msgstr "سېنتەبىر"
msgid "October"
msgstr "ئۆكتەبىر"
msgid "November"
msgstr "نويابىر"
msgid "December"
msgstr "دېكابىر"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Base"
msgstr "ئاساس"
msgid "Configuration"
msgstr "لايىھە"
msgid "!time ago"
msgstr "! بۇرۇن"
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
msgid "Align"
msgstr "توغرىلاش"
msgid "Loop"
msgstr "دەۋرىي"
msgid "Text color"
msgstr "تېكىست رەڭگى"
msgid "Link URL"
msgstr "ئۇلانما ئادرېسى"
msgid "Role"
msgstr "ئەزا گورۇپپىسى"
msgid "Select all"
msgstr "ھەممىنى تاللاش"
msgid "User login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Add new comment"
msgstr "ئىنكاس يېزىش"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Users"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر"
msgid "Last"
msgstr "ئاخىرقى"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Redirect"
msgstr "يېڭى مەنزىل"
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
msgid "Clone"
msgstr "كۆچۈرۈش"
msgid "Optional"
msgstr "ئىختىيارىي"
msgid "Order"
msgstr "تەرتىبى"
msgid "Recent comments"
msgstr "يېڭى ئىنكاسلار"
msgid "Random"
msgstr "ئىختىيارىي"
msgid "Uncategorized"
msgstr "ئۇنىۋېرسال"
msgid "Plain"
msgstr "ئاددى"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid "Template"
msgstr "ئەندىزە"
msgid "text"
msgstr "تېكىست"
msgid " ("
msgstr " ("
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "filters"
msgstr "سۈزگۈچلەر"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "fields"
msgstr "fields"
msgid "Save settings"
msgstr "ئۆزگەرتىشنى ساقلاش"
msgid "Operation"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "reply"
msgstr "ئىنكاس"
msgid "Defaults"
msgstr "سۈكۈت"
msgid "Title:"
msgstr "تېما:"
msgid "Sort by"
msgstr "تىزىش"
msgid "Full"
msgstr "تولۇق"
msgid "Default language"
msgstr "سۈكۈت تىل"
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Add user"
msgstr "ئەزا قوشۇش"
msgid "Hidden"
msgstr "يوشۇرۇن"
msgid "Show"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "update"
msgstr "يېڭىلاش"
msgid "Full text"
msgstr "تولۇق تېكىست"
msgid "Source"
msgstr "مەنبە"
msgid "Date/Time"
msgstr "چېسلا-ۋاقىت"
msgid "published"
msgstr "ئېلان قىلىندى"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "ئۆزگەرتىشلەر ساقلاندى....."
msgid "Search results"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ھىچنىمىنى تاپالمىدى"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "ھالقىلىق سۆزنى كىرگۈزۈڭ"
msgid "Front page"
msgstr "باش بەت"
msgid "Request new password"
msgstr "پارولنى يېڭىلاش"
msgid "Deleted"
msgstr "ئۆچۈرۈلدى"
msgid "Languages"
msgstr "تىل"
msgid "Features"
msgstr "ئالاھىدىلىكلىرى"
msgid "Publishing options"
msgstr "ئېلان قىلىش شەرتلىرى"
msgid "First"
msgstr "بىرىنچى"
msgid "Middle"
msgstr "ئوتتۇرا"
msgid "Configure block"
msgstr "تارماق رايوننى تەڭشەش"
msgid "Alignment"
msgstr "توغرىلاش ئۇسۇلى"
msgid "None."
msgstr "يوق."
msgid "Fixed"
msgstr "مۇقىم كەڭلىكتە"
msgid "Revert"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
msgid "Greater than"
msgstr "دىن چوڭ"
msgid "Less than"
msgstr "دىن كىچىك"
msgid "any"
msgstr "ھەرقانداق"
msgid "Sidebar"
msgstr "يان ئىستون"
msgid "Log out"
msgstr "چېكىنىش"
msgid "Left"
msgstr "سولغا توغرىلاش"
msgid "Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلاش"
msgid "Create new account"
msgstr "ئەزالىققا تىزىملىنىش"
msgid "Red"
msgstr "قىزىل"
msgid "White"
msgstr "ئاق"
msgid "People"
msgstr "ئەزالار"
msgid "Site information"
msgstr "بېكەت ئۇچۇرلىرى"
msgid "Blocked"
msgstr "توسۇش"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "نەتىجە"
msgid "open"
msgstr "ئوچۇق"
msgid "Forums"
msgstr "مۇنبەر"
msgid "Revision"
msgstr "ئۆزگەرتىلمە نەشرى"
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەش"
msgid "Plugin"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "Not published"
msgstr "ئېلان قىلىنمىدى"
msgid "Menu settings"
msgstr "تىزىملىك تەڭشەش"
msgid "Purple"
msgstr "بىنەپشە"
msgid "Unformatted"
msgstr "فورماتلانمىغان"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<يوشۇرۇش>"
msgid "Themes"
msgstr "ئۇسلۇبلار"
msgid "comment"
msgstr "باھا"
msgid "You are here"
msgstr "ھازىرقى ئورنىڭىز"
msgid "Tabs"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Processing"
msgstr "مەشغۇلات ئۇستىدە...."
msgid "Line break converter"
msgstr "قۇر ئالماشتۇرغۇچ"
msgid "date"
msgstr "چىسلا"
msgid "Next page"
msgstr "كېيىنكى بەت"
msgid "Timezone"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
msgid "Slogan"
msgstr "شۇئار"
msgid "Apply"
msgstr "قوللىنىش"
msgid "Bold"
msgstr "توم"
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "No content types available."
msgstr "مەزمۇن تۈرى يوق."
msgid "Delete role"
msgstr "ئەزالارنى ئۆچۈرۈش"
msgid "Translation status"
msgstr "تەرجىمە قىلىنىغىنى"
msgid "Blocks"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Menus"
msgstr "تىزىملىكلەر"
msgid "Above"
msgstr "ئۈستىدە"
msgid "Manage fields"
msgstr "field نى تەڭشەش"
msgid "Float"
msgstr "لەيلىمە"
msgid "Publish"
msgstr "ئېلان قىلىش"
msgid "1 week"
msgstr "ھەپتە 1"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Italic"
msgstr "يانتۇ"
msgid "Hide"
msgstr "يوشۇرۇش"
msgid "Registration Form"
msgstr "تىزىملىتىش جەدۋىلى"
msgid "file system"
msgstr "ھۆججەت سېستىمىسى"
msgid "Title text"
msgstr "ماۋزو تېكىستى"
msgid "Rate"
msgstr "باھا"
msgid "Language neutral"
msgstr "ھەممەباپ تىل"
msgid "Skin"
msgstr "سىرىتقى كۆرىنىشى"
msgid "Loading"
msgstr "ئىچىلىۋاتىدۇ"
msgid "Add role"
msgstr "ئەزا گوروپپىسى قوشۇش"
msgid "Attached files"
msgstr "قوشۇمچە ھۆججەت"
msgid "Book navigation"
msgstr "كىتاپ كۆرۈش"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Greek"
msgstr "گىرىك تىلى"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "Print"
msgstr "بېسىپ چىقىرىش"
msgid "Or"
msgstr "ياكى"
msgid "Underline"
msgstr "ئاستى سىزىق"
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
msgid "Default theme"
msgstr "سۈكۈت ئۇسلۇب"
msgid "Column"
msgstr "Column"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "يېڭى ئىنكاس ساقلانغاندىن كىيىن"
msgid "Title, as link (default)"
msgstr "ماۋزۇنى ئۇلىنىش قىلىش(سۈكۈت تاللاش)"
msgid "URL, as link"
msgstr "نى ئۇلىنىش قىلىشURL"
msgid "field"
msgstr "field"
msgid "Translate"
msgstr "تەرجىمە قىلىش"
msgid "Target"
msgstr "ئوبيېكت"
msgid "Time ago"
msgstr "دىن بۇرۇن"
msgid "Error message"
msgstr "خاتالىق"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "User account"
msgstr "ئەزا ھساباتى"
msgid "Dates"
msgstr "چېسلاسى"
msgid "Widgets"
msgstr "ۋىجېتلار"
msgid "Warning message"
msgstr "ئەسكەرتىش"
msgid "of"
msgstr "جەمئىي"
msgid "Row"
msgstr "قۇر"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"تاللىشىڭىز خاتا،بېكەت مەسئۇلى بىلەن "
"ئالاقىلىشىڭ."
msgid "Decimal point"
msgstr "كەسىر چىكىتى"
msgid "Uses"
msgstr "ئىشلىتىش"
msgid "MIME type"
msgstr "تۈرىMIME"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS Filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS Filter."
msgid "Toolbar"
msgstr "قورال ئىستونى"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "كاشىلا"
msgid "Dashboard"
msgstr "باشقۇرۇش بېتى"
msgid "Menu links"
msgstr "تىزىملىك ئۇلانمىسى"
msgid "Link title"
msgstr "ئۇلانما نامى"
msgid "Draft"
msgstr "كوپىيە"
msgid "Save Draft"
msgstr "كوپىيىنى ساقلاش"
msgid "Main menu"
msgstr "باش تىزىملىك"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Chaos tool suite"
msgid "form"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Current date"
msgstr "ھازىرقى ۋاقىت"
msgid "Upper case"
msgstr "چوڭ ھەرىپ"
msgid "Lower case"
msgstr "كىچىك ھەرىپ"
msgid "Comment count"
msgstr "ئىنكاس قېتىمى"
msgid "The number of new comments on the node."
msgstr "يېڭى ئىنكاس سانى."
msgid "Comment status"
msgstr "ئىنكاس ئەھۋالى"
msgid "Created week"
msgstr "قۇرۇلغان ھەپتە"
msgid "Updated week"
msgstr "يېڭىلانغان ھەپتە"
msgid "Poll"
msgstr "سايلام"
msgid "The status of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ ھالىتى"
msgid "Language of the user"
msgstr "ئەزالار ئىشلەتكەن تىل"
msgid "contact"
msgstr "ئالاقىلىشىڭ"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "باشقۇرۇش تىزىملىكىنى تەڭشەش"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "Language settings"
msgstr "تىلنى تەڭشەش"
msgid "- All -"
msgstr "ھەممىسى"
msgid "Link ID"
msgstr "ئۇلانما IDسى"
msgid "Contact form"
msgstr "ئالاقىلىشىش جەدۋىلى"
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
msgid "Latin"
msgstr "لاتىن تىلى"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid ""
"This account's default language for e-mails, and preferred language "
"for site presentation."
msgstr ""
"ئەزالارنىڭ ئېلخەت، بېكەت مەزمۇننى "
"كۆرسىتىدىغان سۈكۈت"
msgid "Search form"
msgstr "ئىزدەش جەدۋىلى"
msgid "Date and time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت"
msgid "URL, as plain text"
msgstr "،ئاددى تېكىست فورماتىداURL"
msgid "Styles"
msgstr "شەكلى"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Class"
msgid ", and "
msgstr "، يەنە "
msgid "Import page"
msgstr "بەت ئىمپورتلاش"
msgid "Style settings"
msgstr "ئۇسلۇب تەڭشىكى"
msgid "Remove column"
msgstr "ئىستوننى ئۆچۈرۈش"
msgid "Creates back/next navigation."
msgstr "كىيىنكى\\ئالدىنقى تىزىملىكنى چىقىرىش."
msgid "Navigate to next month"
msgstr "كىيىنكى ئاينى كۆرۈش"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "nodetitles نى ئاپتوماتىك يېڭىلاش"
msgid "Page top"
msgstr "بەت ئۈستى"
msgid "Page bottom"
msgstr "بەت ئاستى"
msgid "Manage Drupal variable settings that have been strongarmed."
msgstr ""
"Drupal نىڭ variable نى ئۆزگەرتىش ئارقىلىق "
"strongarm ھالىتىدە ئىپادىلەش."
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "مەرھابا <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "تىز ئۇلىنىشنى كۆرسىتىش"
msgid "Add the status messages of the current page as content."
msgstr ""
"ھازىرقى بەتنىڭ يۈرگۈزىلىش ئەھۋالىنى "
"مەزمۇن سۈپىتىدە يوللاش."
msgid "Starting value"
msgstr "باشلىنىش قىممىتى"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئارخىپلار"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "!username يوللىغۇچى !datetime"
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Query"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "CKFinder"
msgstr "CKFinder"
msgid "Insert Page Break"
msgstr "يېڭى بەت قىستۇرۇش"
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "ئىنكاس يازغاندا قوشۇلغان URL ."
msgid "Poll winner"
msgstr "كۆپ بېلەت"
msgid "Whether the node is new and not saved to the database yet."
msgstr ""
"node يېڭى بولۇپ، تېخى سانداندا "
"ساقلانمىدى."
msgid "@data"
msgstr "@data"
msgid "Default and custom settings"
msgstr "سۈكۈت ۋە خاسلىق تەڭشىگى"
msgid "Text formats"
msgstr "تېكىست فورماتى"
msgid "Image styles"
msgstr "رەسىم تۈرلىرى"
msgid "Full content"
msgstr "تولۇق مەزمۇنى"
msgid "Basic page"
msgstr "ستاتىك بەت"
msgid "Sort By"
msgstr "تىزىش"
msgid "view own unpublished content"
msgstr ""
"ئۆزىنىڭ ئېلان قىلىنمىغان "
"مەزمۇنلىرىنى كۆرۈش"
msgid ""
"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
"delete URL-aliases."
msgstr ""
"ئەزالار ئاپتوماتىك ئۆزگەرتىلگەن URL نى "
"تەڭشىيەلەيدۇ."
msgid "Left-To-Right"
msgstr "سولدىن-ئوڭغا"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "ئوڭدىن-سولغا"
msgid "Current page"
msgstr "ھازىرقى بەت"
msgid "Book children"
msgstr "تارماق بەت"
msgid "Site logo"
msgstr "بېكەت لوگوسى"
msgid "Title, as plain text"
msgstr "ماۋزۇ،ئاددى تېكىست فورماتىدا"
msgid "%title has been updated."
msgstr "تېما يېڭىلاندى%"
msgid "%title could not be updated."
msgstr "تېما يېڭىلانمىدى%"
msgid "Page number"
msgstr "بەت سانى"
msgid "User signature"
msgstr "ئەزا ئىمزاسى"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Developer's Guide"
msgstr "پروگراممېرلار قوللانمىسى"
msgid "User's Guide"
msgstr "قوللانما"
msgid "Find and manage group members."
msgstr "گورۇپپا ئەزالىرىنى ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "HTML element"
msgstr "ئېلىمىنتى HTML"
msgid "Access administration menu"
msgstr "باشقۇرۇش تىزىملىكىنى زىيارەت قىلىش"
msgid "Rebuild system links"
msgstr "سېستىما ئۇلىنىشىنى قايتا قۇرۇش"
msgid "The picture of the user."
msgstr "ئەزا باش سۈرىتى"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "كۈن"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "سائەت"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "مىنۇت"
msgid "Div"
msgstr "Div"
msgid "Provide title"
msgstr "ماۋزۇ تەمىنلەڭ"
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr ""
"پەقەت يېڭى يوللانغان ياكى يېڭىلانغان "
"مەزمۇنلارنى كۆرسىتىش."
msgid ""
"Allows the \"depth\" for Taxonomy: Term ID (with depth) to be modified "
"via an additional contextual filter value."
msgstr ""
"Term ID (with depth)  filter قىممىتى بىلەن "
"ئۆزگىرەلەيدۇ."
msgid ""
"The translation status of the content - whether or not the translation "
"needs to be updated."
msgstr ""
"مەزمۇننىڭ تەرجىمە قىلىنىش "
"ئەھۋالى-تەرجىمە يېڭىلىنىشى كېرەك ياكى "
"كېرەك ئەمەس."
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Machine name: @type)"
msgid "There are no @titles to display."
msgstr "@titles كۆرسەتكىلى بولمىدى."
msgid "Reply to"
msgstr "ئىنكاس يوللاش"
msgid " new"
msgstr " يېڭى"
msgid "File byte size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى بويىچە"
msgid "@type field."
msgstr "@type field."
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr ""
"ئۆزلىكىدىن تاماملىنىش،خەتكۈچ "
"فورماتىدا."
msgid "Language settings for the user account."
msgstr "ئەزالار ئۈچۈن تىلنى بېكىتىش"
msgid "Language direction"
msgstr "تىل يۆنىلىشى"
msgid "Shift+Enter mode"
msgstr "Shift+Enter mode"
msgid "CKEditor website"
msgstr "تور بېكىتىCKEditor"
msgid "Fields only"
msgstr "پەقەت Fields نى"
msgid "All Categories"
msgstr "بارلىق كاتېگورىيىلەر"
msgid "Views plugins"
msgstr "قاچىلانغان قىستۇرمىلارنى كۆرۈش"
msgid "Overview of plugins used in all views."
msgstr ""
"views دا قوللىنىلغان قىستۇرمىلارنىڭ "
"ئومومىي ئەھۋالى"
