# Ukrainian translation of Corresponding node references (7.x-4.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corresponding node references (7.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Node types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "50"
msgstr "50"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "150"
msgstr "150"
msgid "200"
msgstr "200"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid ""
"This will update all the existing nodes for the selected content types "
"so that their node reference fields are in sync."
msgstr ""
"Ця дія синхронізує поля посилань на "
"матеріали для всіх існуючих "
"матеріалів зазначених типів."
msgid ""
"This process may take a long time depending on the number of nodes you "
"are updating."
msgstr ""
"Процес може зайняти тривалий час при "
"великій кількості матеріалів, що "
"підлягають оновленню."
msgid ""
"When the process is finished you will see a count of the number of "
"nodes that were updated."
msgstr ""
"По завершенню процесу буде виведено "
"кількість оновлених матеріалів."
msgid "Number of nodes to process at once"
msgstr ""
"Кількість матеріалів для обробки за "
"один раз"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "125"
msgstr "125"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid ""
"This process is done in batches. This is the number of nodes processed "
"in each batch. If necessary, reduce the number of nodes to prevent "
"timeouts and memory errors while processing."
msgstr ""
"Оновлення відбувається в пакетному "
"режимі. Тут вказується кількість "
"матеріалів в одному пакеті. У разі "
"необхідності зменшіть кількість "
"матеріалів для запобігання "
"переповнення пам'яті і тайм-ауту."
msgid ""
"Field instance:\"!field1\" on Bundle type:\"!type1\" <b>Corresponds "
"with</b> Field instance:\"!field2\" on Bundle type:\"!type2\""
msgstr ""
"Екземпляр поля:\"!field1\" на типі "
"набору:\"!type1\" <b>Відповідає</b> "
"екземплярові поля:\"!field2\" на типі "
"набору:\"!type2\""
