# Slovak translation of Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta28)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta28)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (neobmedzene)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Pamäťové obmedzenie PHP"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"V závislosti na konfigurácii potrebuje Drupal limit pamäti pre PHP "
"%memory_limit. Ale odporúča sa aspoň %memory_minimum_limit , najmä "
"ak tento web používa ďalšie moduly."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Zvýšte limit pamäte pre PHP zmenou parametra memory_limit v "
"konfiguračnom súbore %configuration-file a potom reštartujte "
"webový server (alebo kontaktujte vášho poskytovateľa webhostingu)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Kontaktujte správcu vášho hostingu aby vám zvýšil limit pamäte "
"pre PHP."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Hlavné</em> menu sa na mnohých stránkach používa na hlavné "
"sekcie stránky, často ako navigačný panel v hornej časti "
"stránky."
msgid "Basic page"
msgstr "Základná stránka"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Použite <em>základné stránky</em> pre statický obsah, ako napr. "
"stránka 'O nás'."
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu v päte"
