# Finnish translation of Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta24)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta24)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-12 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonit"
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Rajoittamaton)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP:n muistiraja"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"Asetuksista riippuen Drupal voi toimia, jos PHP:n muistirajoitus on "
"%memory_limit. On kuitenkin suositeltavaa, että PHP:n muistirajoitus "
"on %memory_minimum_limit, erityisesti jos sivustosi käyttää omia "
"tai muiden kehittämiä moduuleja."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Kasvata muistirajoitusta muokkaamalla memory_limit -parametria "
"tiedostossa %configuration-file. Käynnistä web-palvelimesi sen "
"jälkeen uudelleen (tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään "
"tai palveluntarjoajaan)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Pyydä palvelimen ylläpitäjältä tai palveluntarjoajalta apua PHP:n "
"muistirajoituksen nostamisessa."
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Päävalikkoa</em> käytetään usein esittämään sivuston "
"pääalueet, valikko esitetään usein esimerkiksi navigointipalkin "
"yläpuolella."
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Käytä <em>perussivuja</em> staattiseen sisältöösi kuten "
"esimerkiksi \"Tietoa meistä\" sivu."
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
