# Romanian translation of Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta22)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed CMS Core (7.x-1.0-beta22)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Icons"
msgstr "Iconițe"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "Log out"
msgstr "Deconectați-vă"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Nelimitat)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Limită memorie PHP"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"În funcție de configurația dvs., Drupal poate rula cu o "
"%memory_limit limitată de memorie PHP. Cu toate acestea, limita de "
"memorie PHP %memory_minimum_limit sau mai mare se recomandă, în "
"special dacă site-ul dumneavoastră utilizează suplimente "
"personalizate sau contribuții de module."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Creșteți limita de memorie prin editarea parametrul memory_limit din "
"fișierul %configuration-file și apoi reporniți serverul de web (sau "
"contactați administratorul de sistem sau furnizorul de hosting pentru "
"asistență)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Contactați administratorul de sistem sau furnizorul de hosting pentru "
"asistență pentru creșterea limitei de memorie PHP."
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul <em>Principal</em> este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Folosiți <em>pagini simple</em> pentru conținut static, cum ar fi o "
"pagină 'Despre noi'."
msgid "Footer menu"
msgstr "Meniu subsol"
