# Swedish translation of CaptureMyPage (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CaptureMyPage (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Page URL"
msgstr "Sid URL"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Original image"
msgstr "Originalbild"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativ text"
msgid "File directory"
msgstr "Filkatalog"
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
msgid "Default image"
msgstr "Standardbild"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Denna text kommer att användas av skärmläsare, sökmotorer eller "
"när bilden inte kan laddas."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Titeln syns i en ruta när användaren för musen över bilden."
msgid "Upload destination"
msgstr "Destination för uppladdning"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Välj var slutgiltiga filer skall lagras. Privat fillagring är "
"avsevärt mer prestandakrävande än offentliga filer, men ger "
"möjlighet till begränsad åtkomst till filer i detta fält."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Valbar underkatalog för den plats där filen kommer att lagras. "
"Inkludera ej snedstreck i början eller slutet av katalognamnet."
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Aktivera fält <em>Alt</em>"
msgid ""
"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
"when the image cannot be loaded."
msgstr ""
"Attributet \"alt\" kan användas av sökmotorer, bildskärmsläsare "
"och när bilden inte kan laddas."
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Aktivera fält <em>Title</em>"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"Attributet \"title\" används som verktygstips när musmarkören "
"placeras över bilden."
msgid "Image style"
msgstr "Stilmall för bild"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ingen (ursprunglig bild)"
msgid "Link image to"
msgstr "Länka bild till"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Bildstil: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Länkat till innehåll"
msgid "Linked to file"
msgstr "Länkat till fil"
msgid "Nothing"
msgstr "Inget"
