# Croatian translation of CaptureMyPage (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CaptureMyPage (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-02 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Original image"
msgstr "Izvorna slika"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Alternate text"
msgstr "Zamjenski tekst"
msgid "File directory"
msgstr "Direktorij datoteke"
msgid "pixels"
msgstr "piksela"
msgid "Default image"
msgstr "Zadana slika"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Ovaj tekst će biti korišten u čitačima ekrana, pretraživačima "
"ili kada sliku nije moguće prikazati."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Naziv se koristi kao iskočnik kada korisnik zadrži pokazivač nad "
"slikom."
msgid "Upload destination"
msgstr "Odredište otpreme"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Odredite gdje treba spremiti datoteke. Privatno spremanje podataka ima "
"znatno više mogućnosti no javne datoteke, ali ograničava pristup "
"datotekama unutar ovog polja."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Proizvoljni poddirektorij unutar odredišta otpreme gdje će se "
"spremati datoteke. Ne unosite početne ili završne kose crte."
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Omogući <em>Alt</em> polje"
msgid ""
"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
"when the image cannot be loaded."
msgstr ""
"Atribut alt može biti korišten u pretraživačima, čitačima ekrana "
"ili kada slika ne može biti prikazana."
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Omogući <em>Naziv</em> polje"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"Naziv atribut se koristi kao iskočna informacija kada je pokazivač "
"miša iznad slike."
msgid "Image style"
msgstr "Stil slike"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ništa (izvorna slika)"
msgid "Link image to"
msgstr "Poveži sliku s"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Stil slike: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Povezano sa sadržajem"
msgid "Linked to file"
msgstr "Povezano s datotekom"
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
