# Greek translation of CaptureMyPage (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CaptureMyPage (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-02 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Bottom"
msgstr "Πυθμένας"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Original image"
msgstr "Αρχική εικόνα"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Alternate text"
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο"
msgid "File directory"
msgstr "Κατάλογος αρχείων"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Default image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Αυτό το κείμενο χρησιμοποιείται από "
"προγράμματα ανάγνωσης οθόνης, μηχανές "
"αναζήτησης, ή όταν η εικόνα δεν μπορεί "
"να εμφανιστεί."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Ο τίτλος εμφανίζεται σαν συμβουλή "
"όταν ο χρήστης καταδείξει την εικόνα "
"με το ποντίκι."
msgid "Upload destination"
msgstr "Προορισμός αποστολής"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Επιλέξτε πού θα αποθηκεύονται τα "
"τελικά αρχεία. Τα ιδιωτικά αρχεία "
"έχουν σημαντικά μεγαλύτερη "
"επιβάρυνση στην απόδοση από ότι τα "
"δημόσια αρχεία, αλλά σας επιτρέπουν να "
"περιορίζετε την πρόσβαση σε αρχεία "
"μέσα σε αυτό το πεδίο."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Προαιρετικός υποκατάλογος μέσα στον "
"κατάλογο προορισμού όπου θα "
"αποθηκεύονται τα αρχεία. Μην "
"συμπεριλαμβάνετε καθέτους που "
"προηγούνται ή έπονται."
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Ενεργοποίηση του πεδίου <em>Alt</em>"
msgid ""
"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
"when the image cannot be loaded."
msgstr ""
"Η ιδιότητα alt μπορεί να "
"χρησιμοποιείται από τις μηχανές "
"αναζήτησης, αναγνώστες οθόνης και "
"όταν η εικόνα δεν μπορεί να φορτωθεί."
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Ενεργοποίηση του πεδίου <em>Title</em>"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"Η ιδιότητα title χρησιμοποιείται σαν "
"περιγραφή όταν το ποντίκι σύρεται "
"πάνω από την εικόνα."
msgid "Image style"
msgstr "Στυλ εικόνας"
msgid "None (original image)"
msgstr "Κανένα (αρχική εικόνα)"
msgid "Link image to"
msgstr "Σύνδεσμος εικόνας στο"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Στυλ εικόνας: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Σύνδεσμος στο περιεχόμενο"
msgid "Linked to file"
msgstr "Σύνδεσμος στο αρχείο"
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
