# Azerbaijani translation of CaptureMyPage (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CaptureMyPage (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "Fields"
msgstr "Sahələr"
msgid "Original image"
msgstr "Orginal şəkil"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativ mətn"
msgid "File directory"
msgstr "Fayl kataloqu"
msgid "pixels"
msgstr "piksellər"
msgid "Default image"
msgstr "Defolt şəkil"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"İstifadəçi siçanı şəklin üzərinə apardıqda başlıq alət "
"ipucu kimi istifadə olunur."
msgid "Upload destination"
msgstr "Təyinatı yükləyin"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Son faylların harada saxlanacağını seçin. Şəxsi fayl yaddaşı "
"ictimai fayllardan əhəmiyyətli dərəcədə daha çox yükə "
"malikdir, lakin bu sahədəki fayllara məhdud giriş imkanı verir."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Faylların saxlanacağı yükləmə təyinatı daxilində isteğe "
"bağlı alt kataloq. Əvvəlki və ya arxadakı tirləri daxil "
"etməyin."
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "<em>Alt</em> sahəsini aktivləşdirin"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "<em>Başlıq</em> sahəsini aktiv edin"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"Başlıq atributu siçan şəklin üzərinə getdikdə alət ipucu "
"kimi istifadə olunur."
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid "None (original image)"
msgstr "Yoxdur (orijinal şəkil)"
msgid "Link image to"
msgstr "Şəkili ilə əlaqələndirin"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Şəkil üslubu: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Məzmunla əlaqələndirilir"
msgid "Linked to file"
msgstr "Faylla əlaqələndirilib"
msgid "Nothing"
msgstr "heç nə"
