# Polish translation of Community Media Theme (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Media Theme (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Link color"
msgstr "Kolor odnośników"
msgid "You are here"
msgstr "Jesteś tutaj"
msgid "Page Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Dól strony"
msgid "Preface First"
msgstr "Pierwszy wstęp"
msgid "Postscript First"
msgstr "Pierwszy dopisek"
msgid "Base color"
msgstr "Kolor podstawowy"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Pasek boczny pierwszy"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Pasek boczny drugi"
msgid "Header First"
msgstr "Nagłówek pierwszy"
msgid "Header Second"
msgstr "Nagłówek drugi"
msgid "Preface Second"
msgstr "Drugi wstęp"
msgid "Preface Third"
msgstr "Trzeci wstęp"
msgid "Postscript Second"
msgstr "Drugi dopisek"
msgid "Postscript Third"
msgstr "Trzeci dopisek"
msgid "Footer First"
msgstr "Stopka pierwsza"
msgid "Footer Second"
msgstr "Stopka druga"
msgid "User Bar First"
msgstr "Pierwszy pasek użytkownika"
msgid "User Bar Second"
msgstr "Drugi pasek użytkownika"
msgid "Page background"
msgstr "Tło strony"
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
