# Macedonian translation of Community Media Starter Kit (Easy) (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2012 by the Macedonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Media Starter Kit (Easy) (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(((n==1)||((n%10)==1))?(0):1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Дома"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
msgid "Confirm"
msgstr "Потврда"
msgid "Remove"
msgstr "Одстрани"
msgid "Access control"
msgstr "Контрола на пристап"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономија"
msgid "Content types"
msgstr "Типови содржина"
msgid "Search"
msgstr "Барање"
msgid "- None -"
msgstr "- Ништо -"
msgid "Required"
msgstr "Побарано"
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"
msgid "edit"
msgstr "промени"
msgid "Import"
msgstr "Внесување"
msgid "Export"
msgstr "Изнесување"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин од таксономија"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
msgid "Sunday"
msgstr "Недела"
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
msgid "Thursday"
msgstr "Четврток"
msgid "Friday"
msgstr "Петок"
msgid "Saturday"
msgstr "Сабота"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
msgid "search"
msgstr "барање"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирање"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Add block"
msgstr "Додавање блок"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Roles"
msgstr "Улоги"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
msgid "1 day"
msgstr "1 ден"
msgid "Details"
msgstr "Детали"
msgid "node"
msgstr "јазол"
msgid "Recent posts"
msgstr "Скорешни објавувања"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Recent comments"
msgstr "Скорешни коментари"
msgid "in"
msgstr "во"
msgid "Edit term"
msgstr "Уредување термин"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ претходно"
msgid "Configure block"
msgstr "Конфигурација на блок"
msgid "Relationships"
msgstr "Релации"
msgid "Relationship"
msgstr "Релација"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Menus"
msgstr "Менија"
msgid "« first"
msgstr "« прв"
msgid "last »"
msgstr "последно »"
msgid "empty"
msgstr "празно"
msgid "A form to add a new comment."
msgstr "Форма за додавање на нов коментар."
msgid "Add @type"
msgstr "Додај @type"
msgid "User account"
msgstr "Корисничка сметка"
msgid "Localization"
msgstr "Локализација"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid "Post date"
msgstr "Датум на објава"
msgid "contact"
msgstr "контакт"
msgid "- All -"
msgstr "- Сите -"
msgid "Contact form"
msgstr "Формулар за контакт"
msgid "Recent log entries"
msgstr "Скорешни записи во дневникот"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title е креиран."
msgid "%title could not be created."
msgstr "%title не може да биде креирано."
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title е ажуриран."
msgid "%title could not be updated."
msgstr "%title не може да биде ажурирано."
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr "Следен"
msgctxt "Sort order"
msgid "Default sort"
msgstr "Основно сортирање"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "По датум"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Нумеричко"
msgctxt "Sort order"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Текстуално"
msgid "Add !display"
msgstr "Додај !display"
msgid "@display_title details"
msgstr "@display_title детаљи"
msgid ":"
msgstr ":"
