# Persian, Farsi translation of Cm (7.x-1.24)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cm (7.x-1.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "cron"
msgstr "کرون"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Menu"
msgstr "منو"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
msgid "Blog"
msgstr "وبلاگ"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع کردن"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"تلاش برای اجرای مجدد کرون زمانی که در "
"حال اجرا است."
msgid "Cron run completed."
msgstr "اجرای کرون کامل شد."
msgid "Customization"
msgstr "سفارشی سازی"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Branding"
msgstr "علامت گذاری"
msgid "Footer First"
msgstr "اولین پاورقی"
msgid "Footer Second"
msgstr "پاورقی دوم"
